Sie offenbaren nur deinen Tod, wenn du auf den Knien bleibst. | Open Subtitles | لن يكشفون سوى موتك أذا ما أستمريت بالجلوس على ركبتيك |
Und dann, wenn der Tod uns scheidet, wenn Dein Tod uns scheidet, werde ich alles haben. | Open Subtitles | حينما يفرّق بيننا موتك سأهرب بعد حصولي على كلّ شيء |
Mach keine Schweinerei, wenn du stirbst. | Open Subtitles | حاول ألاّ تسبب الفوضى في المكان أثناء موتك |
Zumindest, bevor du es denen sagst, die dich sterben lassen wollen. | Open Subtitles | على الأقل قبل إخبار غرفة كاملة من الناس تريد موتك |
Agent Mulder, Agent Scully hat vor diesem Ausschuss über Ihren Tod gelogen. | Open Subtitles | -أيها العميل مولدر, العميلة سكالي كذبت أمامنا بهذه اللجنة عن موتك. |
Du blutest, die Portale öffnen sich. Wenn du tot bist, schließen sie sich wieder. | Open Subtitles | لأنك تعرفين أنا أدميكِ والبوابة تفتح ولكن بمجرد موتك تغلق |
Bei deinem Begräbnis habe ich zufällig bemerkt,... dass nur Leute aufgetaucht sind, die dich tot sehen wollten. | Open Subtitles | فأن كل من سيظهر في جنازتك الناس التي ستحضر هى الناس التي تفضل موتك |
Sprich stets die Wahrheit, auch wenn es deinen Tod bedeutet. | Open Subtitles | قل دائماً الحق و حتى لو كان موتك هو الثمن |
Ich habe mich bemüht, deinen Tod zu überwinden. Doch... Es geht nicht. | Open Subtitles | حاولت مرة بصدق تجاوز موتك ، لكن كانت بلا فائدة |
Es ist schwer, Millionen zu regieren, die deinen Tod wollen. | Open Subtitles | ،ستجدين الحكم مضنياً إذا كان أتباعك يريدون موتك |
Dein Tod, verursacht durch mich, wenn wir heiraten. | Open Subtitles | عن موتك الذي سيحل عليكَ بسببي أذا تزوجنا. |
Wenn du dich zu deinen Sünden in der Welt bekennst, wird Dein Tod rasch und barmherzig sein. | Open Subtitles | إن اعترفت بخطاياك تجاه العالم, فإن موتك سريعاً, ورحيماً. |
Man sagt immer, das ganze Leben läuft vor deinen Augen ab, in der Sekunde, bevor du stirbst. | Open Subtitles | لطالما سمعت أن حياتك كلها تمر أمام عيناك في الثانية التي تسبق موتك |
Je länger du damit wartest, herauszufinden, was los ist, desto wahrscheinlicher breitet sich der Krebs aus und du stirbst. | Open Subtitles | و كلما أطلت الانتظار لمعرفة ما لديك كلما زادت احتمالات انتشار السرطان و موتك |
Wenn Sie verletzt werden, sorgen Sie unbedingt dafür, dass Sie sterben. | Open Subtitles | ،إذا جرحت في ميدان المعركة يستحسن أن تحرص على موتك |
Täglich 5.000 sterbende Kinder weniger, zehn Mal so viele wie Sie, die täglich nicht sterben müssen, wegen all dieser Partnerschaften. | TED | هذا أقل بـ 5،000 طفل يموت يوميًا. عشرة أضعاف مصيرك في عدم موتك يوميًا، كل هذا بسبب كل هذه الشراكات. |
Sie sagen, ich bat Sie, Ihren Tod vorzutäuschen. | Open Subtitles | أريد أن أقول لهم أنني طلبت منك لتزيفي موتك |
Denkst du, jemand besucht dein Grab, wenn du tot bist? | Open Subtitles | بعدَ موتك اتظنُ ان احدآ سيهتم ويزورُ قبرك؟ |
Wenn die einen nach einem Geschäft nicht tot sehen wollen, hat man Geld auf dem Tisch liegen gelassen. | Open Subtitles | ان لم يتمنو موتك بعد اتمام الصفقة فلم تنجح بها |
Arbeiten in der feuchten Nachtluft. Das wird noch Ihr Tod sein. | Open Subtitles | العمل بالخارج في الهواء الليلي الرطب سوف يكون سبب موتك |
Ich dachte an den Tod, und wie man stirbt. | Open Subtitles | كنت أفكّر بالموت وكل شيء حول رؤية كيفية موتك |
Es hat keinen Sinn, sich vor dem zu fürchten, was außerhalb dieser Klappseiten liegt, ganz gleich ob das vor Ihrer Geburt oder nach Ihrem Tod ist. | TED | ليس هنالك معنى لخوفك من ماهو خارج الدفتين سواءًا كان قبل ولادتك أو بعد موتك |
Der Sultan höchstpersönlich hat angeordnet, dass der Junge Zeuge deines Todes sein soll. | Open Subtitles | السلطان نفسه أمر أن يشهد الولد موتك |
Oder wir schneiden dir das Auge raus und wenn ich Eduardo finde, zeige ich ihm deine Augen als Erinnerung, wie du gestorben bist. | Open Subtitles | وإلا سوف أقظ عينيك وعندما ألتقي بأدواردو سأريه عينيك كتذكره له عن طريقة موتك |
Dich töten zu lassen, wäre für ihn der Höhepunkt dieser Woche. | Open Subtitles | إن موتك سيكون أسوء ما أمر به في هذا الأسبوع. |
Diese 20-Dollar-Maschine ist der Grund, warum Sie noch nicht tot sind. | Open Subtitles | هذه الآلة الرخيصة هى السبب فى عدم موتك إلى الآن |