Dort würde er der Welt nicht nur zeigen, dass er existierte, dass er ein Jemand war, sondern dass er außergewöhnlich war. | Open Subtitles | هناك سيُعلِّم العالم ليس فحسب أنه موجودٌ ذلك لأنه كان شخص. لكنه كَانَ خارقاً للعادة |
Don't würde er der Welt nicht nur zeigen, dass er existierte, dass er ein Jemand war, sondern dass er aussergewöhnlich war. | Open Subtitles | هناك سيُعلِّم العالم ليس فحسب أنه موجودٌ ذلك لأنه كان شخص. لكنه كَانَ خارقاً للعادة |
Einer existierte schon in deinem Traum. | Open Subtitles | أحدُهما موجودٌ بالفعل في حُلمك. |
Dieser Informant ist in Ihrer Abteilung. Er ist einer von Ihren Leuten. | Open Subtitles | هذا المُخبر موجودٌ في قسمك و هو أحدُ رجالك |
Das Mittel gegen sie ist in seiner Zelle. | Open Subtitles | قال أنّ المفتاح لإيقافها موجودٌ في زنزانته |
Es ist in einem Lederbeutel in ihrer Hütte. | Open Subtitles | و هو موجودٌ في حقيبةٍ جلديّةٍ سوداء... داخلَ منزلها. |
Die Nummer dieses Telefons ist in Ihrem Handy gespeichert. | Open Subtitles | رقم هذا الهاتف موجودٌ على هاتفك الخلويّ |
Er ist in meinem Kopf. | Open Subtitles | إنه موجودٌ برأسي |
Ich stehe vor zwei Dutzend und mehr Lagerhallen. Dem ist in einer von denen. | Open Subtitles | أقف أمام دزّينتين أو نحوه من المستودعات (ديمي) موجودٌ داخلَ أحدها |
Das ist in seinem Alter noch im Spiel? | Open Subtitles | -ألازال الإميل موجودٌ بعمره هذا؟ |
Mengele ist in Buenos Aires. | Open Subtitles | مينغلي) موجودٌ في بوينس آريس) |