"موضوعات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Themen
        
    • Sache abzurunden
        
    • thematische
        
    Und der Hauptpunkt ist, diese Themen nicht als Studienfächer zu behandeln, sondern als Rahmen für Handlung. TED والنقطة المهمة هي عدم التعامل مع هذه المواضيع مثل موضوعات الدراسة، ولكن كما أطر العمل.
    Wir stellen die Hälfte der Weltbevölkerung, aber wir machen nur 24 % der aktuellen Themen aus, die in Nachrichten zitiert werden, TED نحن نمثل نصف عدد سكان العالم، و لكن نحن نمثل 24 % فقط من موضوعات الصحف و نشرات الأخبار،
    Wiederholte Phrasen werden zu Themen zusammengesetzt. TED تجمّع العبارات المتكررة في هيئة موضوعات.
    Und um die Sache abzurunden, die guten kleinen Zorg-Erfindungen: Open Subtitles ولإنهاء العمل كلّ موضوعات زورج القديمة لكن ذهبية
    hervorhebend, wie wichtig die integrierte und koordinierte Umsetzung und Weiterverfolgung der Ergebnisse der großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen ist, eingedenk der Notwendigkeit, die thematische Einheit jeder dieser Konferenzen und die Querverbindungen zwischen ihnen zu achten, UN وإذ تؤكد أهمية التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وتأخذ في اعتبارها ضرورة احترام وحدة موضوعات كل مؤتمر واحترام ما بينها من روابط،
    Die eher technischen Themen jedoch, wie Architektur, Baustoffe und, komischerweise, Männer, sind keine guten Themen für einen Vortrag. TED والمواضيع الأكثر تقنية، مثل الهندسة المعمارية، المواد و ، وبكل غرابة، الرجال، فتلك ليس موضوعات جيدة للحديث عنها.
    Themen, die ans Eingemachte gehen. Er redet, wir senden. Open Subtitles موضوعات مثل هذه يمكن أن نتحدث عنها ونذيعها
    Ich könnte mir schönere Themen vorstellen. Open Subtitles يمكننا الحديث عن موضوعات أخرى أكثر لطفا.
    Aber wir haben für heute Abend bestimmt noch andere Themen auf Lager, oder? Open Subtitles لكني واثق من وجود موضوعات آخري يمكننا التطرق لها الليلة لذا أغلقي هذا الموضوع جورج لا يمكنك منع أمك
    Wir behaupten nicht, die Antworten zu haben, aber wir experimentieren mit verschiedenen Diskussionsansätzen über verschiedene Themen wie Ethnien, Waffenbesitz, die Flüchtlingsdebatte, Beziehung zwischen Islam und Terrorismus. TED نحن لا ندّعي أن لدينا الإجابات، لكننا بدأنا بتجربتها مع نقاشات مختلفة حول موضوعات خلافية جدا، مثل العرق، التحكم بالأسلحة، جدل المهاجرين، العلاقة بين الإسلام والإرهاب.
    Wenn man dies generalisiert, sind die beliebtesten TED-Talks jene, die Themen enthalten, mit denen man sich identifizieren kann, sowohl einfache als auch tiefgründige, wie z.B. Fröhlichkeit, der eigene Körper, Essen, Emotionen. TED إذا قمنا بتعميم هذا، فان أكثر محادثات تيد تفضيلاً هي التي تتحدث عن موضوعات يمكنك التواصل معها، بسهولة وعمق، مثل السعادة، أدمغتنا، الغذاء، المشاعر.
    Das Thema ist nur ein Kapitel meines letzten Buchs, das traditionelle, kleine Stammesgesellschaften mit unseren großen, modernen Gesellschaften bezüglich vieler Themen wie Kindererziehung, Älterwerden, Gesundheit, Umgang mit Gefahren, Streitschlichtung, Religion und Mehrsprachigkeit vergleicht. TED هذا الموضوع يشكل فصلا واحدا فقط في كتابي الأخير، والذي يقارن المجتمعات التقليدية والصغيرة والقبلية بمجتمعاتنا الكبيرة والحديثة، باعتبار موضوعات عديدة كتربية الأطفال، والتقدم في العمر والصحة والتعامل مع الخطر وفض النزاعات والدين والتحدث بأكثر من لغة.
    Es hat gar keine Themen. Open Subtitles لا يوجد بها موضوعات
    Das AIAD arbeitete weiter an der Entwicklung von Themen für eine thematische Pilotevaluierung23, die eine systematische Bewertung eines konkreten übergreifenden Themas oder einer konkreten übergreifenden Tätigkeit liefern soll, mit dem Ziel, strategische und zeitgerechte Informationen über Programminhalt, Struktur, Durchführung und Ergebnisse bereitzustellen, die die Entscheidungsfindung erleichtern. UN 71 - تمكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية كذلك من تحديد موضوعات للتقييم() المواضيعي التجريبي من شأنه توفير تقييم منهجي لموضوع أو نشاط محدد وشامل لعدة قطاعات بهدف توفير المعلومات الاستراتيجية في حينها لعملية اتخاذ القرار فيما يتعلق بمحتوى البرامج وهيكلها وتنفيذها ونتائجها.
    Aber schon ein flüchtiger Blick auf diese Themen zeigt, dass sie in erster Linie den Interessen der Industrieländer dienen. Tatsächlich hätte die Zustimmung der armen Länder zu manchen dieser Forderungen wohl einen Rückschlag für sie bedeutet. News-Commentary أثارت المحادثات التجارية في كانكون موضوعات جديدة ـ أو ما يعرف بـِ" قضايا سنغافورة ". ولكن مجرد نظرة متعجلة إلى هذه البنود ستكشف لنا أنها تعكس بشكل أساسي مصالح الدول المتقدمة. في الحقيقة، كانت التنمية في الدول الفقيرة قد تتراجع إلى حد كبير إذا ما قَبِلَت تلك الدول ببعض المطالب.
    Und um die Sache abzurunden, die guten kleinen Zorg-Erfindungen: Open Subtitles ولإنهاء العمل كلّ موضوعات زورج القديمة لكن ذهبية قاذفة صواريخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus