"موظفيك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Angestellten
        
    • Mitarbeiter
        
    • Leuten
        
    • Stabschef
        
    • Beamten
        
    • Mitarbeitern
        
    Den Angestellten das Recht zu geben, das zu tun, was sie für richtig halten, gibt ihnen ein gutes Gefühl. TED إن وضع تلك الثقة في موظفيك لفعل ما يعتقدون أنه صحيح يجعل الموظفين يشعرون بالارتياح.
    Sie erwarten von Ihren Angestellten, dass sie tun worum Sie sie gebeten haben, wenn sie die Aufgabe ausgeführt haben, können sie Zusätzliches tun, TED موظفيك تريد أن تفعل ما كنت أطلب منهم أن يفعلوا ، و ان أكملوه تطلبون منهم عمل المزيد
    Könnten Sie mir einige Informationen bestätigen, über einen Ihrer Angestellten, Howard Hunt? Open Subtitles كنت أتسائل إن كان بإمكانك تأكيد بعض المعلومات عن أحد موظفيك.. السيد هوارد هنت
    Du bekommst das Werk, aber du opferst die Häuser deiner Mitarbeiter. Open Subtitles قد تحصل على المصنع لكنك تضع بيوت موظفيك على المحك
    Er ist ein Mensch und ich bin sicher, Sie finden bessere Wege Ihre Mitarbeiter zu motivieren. Open Subtitles إنه إنسان، وأنا متأكد أنه يمكنك إيجاد طريقة أفضل لتحفيز موظفيك
    Und wenn ich da reingehe und anfange, Ihren Leuten der Reihe nach in die Kniescheiben zu schießen, einem nach dem anderen, bis Sie mir geben, was ich will? Open Subtitles ماذا لو ذهبت الى هناك و بدأت بإعدام موظفيك واحد تلوى الآخر حتى تعطيني ما انا في حاجة إليه؟
    Ihr Stabschef sagte mir, dass Sie keine Termine hätten. Open Subtitles قال رئيس موظفيك إنك لست منشغلًا
    Von einem Ihrer anonymen Beamten im Weißen Haus. Open Subtitles من احد صغار موظفيك المجهولين في البيت الابيض
    Deinen Mitarbeitern dabei helfen, die Sache durchzustehen? Open Subtitles مساعدة موظفيك الحصول من خلال ما حدث للتو؟
    Und zwei Ihrer Angestellten betreiben einen Abschleppdienst. Open Subtitles وليس صحيحاً , بإن إثنان من موظفيك يشغلون المركبه لإزالة خدمة القلعة
    Verbrachte Zeit mit Freunden bei der Arbeit, raubt Ihren Angestellten die Produktivität, und Menschen auszurauben ist falsch. Open Subtitles الوقت الذي يضيع مع الأصدقاء أثناء العمل يسرق من معدّل إنتاج موظفيك وسرقة الناس أمر خاطيء
    Sir Anthony, es muss schwierig sein, den Herausforderungen der Zukunft zu begegnen und zu den Angestellten fair zu sein? Open Subtitles سير انتوني، لا شك أن مواكبة تطورات المستقبل أمر صعب إن أردت أن تكون منصفًا بحق موظفيك
    Zuerst benötigen wir Fingerabdrücke und Haarproben Ihrer sämtlichen Angestellten. Open Subtitles اولاً سنحتاج الي البصمات وعينات من الشعر لكل موظفيك
    Ich nahm an, dass du schonungslose Offenheit von deinen Angestellten erwartest,... aber ich erkenne nun, du ziehst hirnloses Geschnatter von selbstgefälligen Ja-Sagern vor. Open Subtitles أنا آسف أفترضت أنك أردت الصراحة التامة من موظفيك
    Angestellten davor zu beschützen vor Gericht seiner Anklägerin gegenüberzutreten. Open Subtitles أحد موظفيك من مواجهة الشخص الذي يتهمه أمام المحكمة
    Aber auf dem Feld unterstehen Ihre Angestellten der militärischen Hierarchie? Open Subtitles ولكن في ساحة الحرب، فإن موظفيك يخضعون لسلطة الجيش؟
    In Ordnung, mal angenomen, Sie müssten einen Ihrer Mitarbeiter als Übeltäter auswählen. - Wer wäre es? Open Subtitles حسنٌ، فلنفترض أن عليك اختيار واحد من موظفيك
    Eigentlich brauchen wir nur einen Ihrer Mitarbeiter: Open Subtitles في الواقع، نحن لدينا عمل فقط مع واحد من موظفيك
    Es gibt Spekulationen, dass einige Ihrer Mitarbeiter wohl dachten, dass die Zeit für Versuche am Menschen reif wäre. Open Subtitles هناك تكهنات أن بعض موظفيك دخلوا لمرحلة التجارب على الإنسان
    Zeigen Sie das Foto Ihren Leuten. Ich möchte mit Ihrer Frau sprechen. Open Subtitles خذ الصورة وأعرضها على موظفيك زوجتك، هل هي بالمنزل؟
    Sie gehört zu Ihren Leuten. Open Subtitles إنها إحدى موظفيك
    Douglas Stamper, Ihr Stabschef. Open Subtitles دوغلاس ستامبر، رئيس موظفيك.
    Ich hoffe, lhre Beamten tragen alle Halstücher. Open Subtitles ليرتدِ جميع موظفيك أقل من أربعة أقدام طولاً، شالات صغيرة.
    Du bist zu nah an deinen Mitarbeitern. Open Subtitles انك قريب جداً من موظفيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus