"موقفهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Position
        
    • ihre Haltung
        
    Sie haben eidesstattliche Erklärungen zu Teos Position in der ALC. Open Subtitles موقفهم اقوى من موقفنا لديهم شهادات تحدد موضع "تيو" في منظمة "ايه.ال.سي"
    Andererseits hält sich Putin alle Optionen offen, um sich den nationalen Plutokraten anzuschließen, für den Fall, dass deren Position drastisch an Stärke gewinnen sollte. Sollte er sich auf ihre Seite schlagen, könnte er sogar ihr Anführer werden und im Triumph auf den Thron zurückkehren, den er erst vor kurzem formell aufgegeben hat. News-Commentary لا شك أيضاً أن بوتن يحرص على إبقاء خياراته مفتوحة في الانضمام إلى حكومة الأثرياء الوطنيين، إذا ما حدث وتمكنوا من تعزيز موقفهم. وإذا ما عَـبَر إلى جانبهم فربما يستطيع حتى أن يصبح زعيماً لهم فيعود منتصراً إلى العرش الذي نزل عنه منذ مدة بسيطة.
    Ich habe die Position. Open Subtitles لقد حصلت على موقفهم.
    Doch es dürfte schwer für ihn werden. Obwohl er ein Vollblutpolitiker ist, der von vielen Aktiven in seiner Partei eindeutig vermisst wird: Die übrigen Wähler in Frankreich haben ihn – primär wegen seiner Persönlichkeit – sogar noch deutlicher aussortiert, und sie sehen keinen Grund, ihre Haltung zu ändern. News-Commentary وعلى اليمين لا يزال ساركوزي، برغم هزيمته قبل عامين، يعتبر نفسه البديل الوحيد. ولكنه يواجه معركة شاقة للغاية. فبرغم كونه سياسياً بارعاً يفتقده بوضوح العديد من نشطاء حزبه، فإن بقية الناخبين في فرنسا أظهروا رفضهم له بشكل أكثر وضوحا، غالباً لأسباب تتعلق بشخصيته، ولا يرون أي سبب قد يحملهم على تعديل موقفهم.
    Um die Folgen von Meinungsverschiedenheiten zu begrenzen, sollten die Amerikaner ihre Haltung erläutern und Alternativen anbieten, wenn eine vorgeschlagene internationale Regelung als unerwünscht angesehen wird. Ebenso müssen die USA auch auf Anreize setzen und nicht nur auf Sanktionen - und dürfen ihre Diplomatie nicht so gestalten, dass ein Problemland alle Anforderungen erfüllen muss, bevor ihm echte Vorteile eingeräumt werden. News-Commentary ومن أجل تقييد وتقليص العواقب الناجمة عن الخلافات، فمن الضروري أن يشرح الأميركيون موقفهم وأن يعرضوا البدائل حين يُعتَقَد أن اتفاقاً دولياً مقترحاً حول أمر ما أمر غير مرغوب فيه. وعلى نفس المنوال، فلابد وأن تبادر الولايات المتحدة إلى توظيف الحوافز علاوة على اللجوء إلى العقوبات ـ وألا ترتب دبلوماسيتها على مُطالبة دولة ما بتنفيذ كافة الشروط والمتطلبات قبل أن تحصل على أية فائدة ذات وزن.
    Demzufolge haben die palästinensischen Unterhändler ihre Haltung vollkommen geändert und wollen nicht mehr schrittweise vorgehen, denn diese Vorgehensweise hatte sich als katastrophal erwiesen, da sie auf beiden Seiten von Radikalen ausgenutzt wurde und den Israelis Zeit ließ, weitere illegale Siedlungen zu bauen. Sie bestehen darauf, dass ein umfassendes (schriftliches) Abkommen vor den Gesprächen erreicht werden muss. News-Commentary نتيجة لهذا فقد عكس المفاوضون الفلسطينيون موقفهم بشأن أسلوب الخطوة خطوة في التعامل مع المفاوضات ـ وهو التوجه الذي أثبت فشله الذريع نتيجة لاستغلاله من قِـبَل المتطرفين على كل من الجانبين، ومنحه الإسرائيليين الوقت لإقامة المزيد من المستوطنات غير الشرعية. وعلى هذا، يصر المفاوضون الفلسطينيون على ضرورة التوصل أولاً إلى اتفاق عريض (كتابة) قبل الدخول في المحادثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus