"موقف المتفرج" - Traduction Arabe en Allemand

    • zusehen
        
    Ich werde nicht tatenlos zusehen... wie wir wieder unterjocht werden und Götzen dienen müssen. Open Subtitles لن أقف موقف المتفرج ونحن نعود تارة أخرى مستعبدين في خدمة الآلهة المزيفة.
    - Was sind Sie nur für eine Mutter, dass Sie dabeistehen und zusehen, wie Ihr eigenes Kind abgeschlachtet wird? Open Subtitles ، أي نوع من الأم أنت يمكن أن تقف موقف المتفرج وتشاهد طفلها يذبح؟
    Willst du tatenlos zusehen, während wir weiterhin ermordet werden? Open Subtitles انها تقف موقف المتفرج بينما الكثير من شعبنا يقتلون؟
    Ich werde nicht zusehen, wie Fliegen aus einer anderen Dimension unsere Welt angreifen und Männer, Frauen und Kinder infizieren. Open Subtitles لآ أخذ موقف المتفرج.. بينما بعض الريشُ الأبيض من البُعدِ الآخر يغزو عالمنا ويصيب كل الآخرين رجل وامرأة وطفل .
    Es kann doch nicht rechtens sein, dass die Vereinten Nationen, wenn die internationale Gemeinschaft mit Völkermord oder massiven Menschenrechtsverletzungen konfrontiert ist, einfach dastehen und bis zum bitteren Ende zusehen, wie sie ihren Lauf nehmen, mit verheerenden Folgen für viele Tausende unschuldiger Menschen. UN وليس من الصواب، عندما يواجه المجتمع الدولي إبادة جماعية أو انتهاكات جماعية لحقوق الإنسان، أن تقف الأمم المتحدة موقف المتفرج وتتركها تتطور حتى النهاية، مع ما يترتب عليها من عواقب مفجعة بالنسبة لآلاف الأبرياء.
    Werdet ihr auch alle zusehen? Open Subtitles أستقفون موقف المتفرج أيضاً ؟
    Unterdessen ist es kaum denkbar, dass die iranische Regierung ihre atomaren Ambitionen aufgrund internationaler Sanktionen aufgibt. Ein Präventivschlag Israels – das nicht untätig zusehen würde, bis die iranischen Nuklearwaffen einsatzfähig sind – oder der USA, würde zu Terrorangriffen gegen die Bevölkerung der jeweiligen Länder animieren. News-Commentary في نفس الوقت، ليس من المرجح أن تنجح العقوبات الدولية في إثناء الحكومة الإيرانية عن السعي إلى إنتاج الأسلحة النووية، بينما قد تتسبب ضربة وقائية من جانب إسرائيل ـ التي لن تقف موقف المتفرج إذا ما نجحت إيران في تحقيق طموحاتها النووية ـ أو من جانب الولايات المتحدة، في تشجيع الهجمات الإرهابية ضد مواطنيها.
    Daher habe ich noch vor gerade mal drei Jahren voller Zuversicht doziert, dass die Zeiten, wo die Regierungen sich zurückhalten und zusehen konnten, wie der Geschäftszyklus seine Verheerungen anrichtet, in der reichen Welt vorbei seien. Keine Regierung, so erklärte ich, würde es über längere Zeit hinnehmen (können), dass die Arbeitslosenquote, ohne dass es Inflation gibt, die 10-Prozent-Marke küsst, ohne mit Wucht etwas dagegen zu unternehmen. News-Commentary وعلى هذا فقد كنت قبل ثلاثة أعوام فقط لأحاضر طلبتي بكل ثقة قائلاً لهم إن الأيام حيث كانت الحكومات قادرة على الوقوف موقف المتفرج بينما تعيث الدورة الاقتصادية فساداً ولَّت وأصبحت في طي النسيان في بلدان العالم الغني. وكنت أجزم لهم بأن حكومات اليوم لم يعد بوسعها أن تتسامح مع أي فترة مطولة تبلغ فيها معدلات البطالة 10% ويخمل فيها التضخم من دون أن تقوم بأي تحرك كبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus