Der Kaiser wird zwischen Montezuma und Kanada nirgendwo bessere Pferde finden. | Open Subtitles | انه لن يجد بين الحيوانات أفضل من مونتيزوما والحدود الكندية |
Montezuma sah diesen Kometen als ein Omen, ein Zeichen seines eigenen Untergangs. | Open Subtitles | رأى مونتيزوما هذا المُذَنَّب على أنهُ نذرُ شؤم إشارةً إلى انهيارِه |
Die Azteken hatten ihren König, Montezuma II. | Open Subtitles | كانَ لدى الآزتيك مَلِك اسمُهُ مونتيزوما الثاني |
Könnte es Montezumas Rache der Rache sein? | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون الانتقام الانتقام مونتيزوما ل؟ |
Als ich das letzte Mal in Mexiko war, erwischte mich Montezumas Rache, ziemlich, ziemlich schlimm. | Open Subtitles | هل تعرفين، أخر مرة كنت في "المكسيك"، إنتقم مني "مونتيزوما" بطريقة كبيرة جدا. |
Eines Nachts sah Montezuma eine flammende Kornähre über den Himmel schweifen. | Open Subtitles | في أحد الليالي، رأى مونتيزوما سُنبلةَ ذُرَة ملتهبَة تنطلقُ في السماء |
Nein, Montezuma war in Mexiko, nicht in Peru. | Open Subtitles | لا لا، مونتيزوما كان فى المكسيك و ليس فى بيرو |
Wißt Ihr, Montezuma, der König der Azteken hat täglich 50 Krüge Kakao getrunken. | Open Subtitles | أتعلم, مونتيزوما ملك الآزتك كان يشرب 50 قدحاً من الشيكولاتة الساخنة كلّ يوم |
Ich möchte Euch vor allem die Schätze von Montezuma zeigen... dem König der Azteken, die General Cortes... kürzlich in Mexiko entdeckt hat. | Open Subtitles | أريد أن أريكما خاصة كنوز (مونتيزوما) ملك الآزتك الذي اكتشفه الجنرال (كورتيز) مؤخراً في (المكسيك) |
Von den Hallen des Montezuma, bis zu den Küsten Tripolis, schlagen wir unseres Landes Schlachten, in der Luft, zu Land und See... | Open Subtitles | من قاعات (مونتيزوما) إلى شواطىء (طرابلس) نخوض معارك بلادنا |
Montezuma. | Open Subtitles | مونتيزوما |
"Von Montezumas Hallen "zur Küste Tripolis | Open Subtitles | من قاعات مونتيزوما |
"Montezumas Rache" hat mich voll erwischt. | Open Subtitles | إنتقام "مونتيزوما"، ضربة ساحقة |
Wie Montezumas Rache im Mund. | Open Subtitles | - مثل انتقام مونتيزوما للفم - ماذا؟ |