"مَن يدري" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wer weiß
        
    Und außerdem, Wer weiß schon, wie es dieser Siedlung ergehen wird? Open Subtitles وعلاوة على ذلك، مَن يدري كيف سيدفع المستوطنين في المستقبل؟
    Er muss hinter die Absperrung des Militärs und dann Wer weiß wie weit, bis er an der Kuppelwand ist. Open Subtitles سيتوجّب عليه تجاوز مُحيط الجيش، ثمّ مَن يدري مقدار المسافة لجدار القبّة.
    Wer weiß, ob sie dort immer noch lebt. Open Subtitles مَن يدري إن كانَت ما تزال تعيش هُناك
    Wir sind Meilen vom Kurs abgekommen, Wer weiß, wo wir sind? Open Subtitles ،ظللنا منطلقين لأميال مَن يدري أين نحن؟
    Wer weiß das schon? Open Subtitles مَن يدري ماذا يعني؟
    Wer weiß, was sie gesagt haben? Open Subtitles مَن يدري ماذا قالوا؟
    Wer weiß, was du hättest erreichen können. Open Subtitles مَن يدري ماذا كنتَ لتنجز؟
    - Wer weiß, Sire? Open Subtitles مَن يدري يا سيّدي؟
    Und Wer weiß, vielleicht bekennt sich Martenz und sitzt etwas ein. Open Subtitles يريدون أن يحيكوا القضيّة بأفضل ما يمكنهم. مَن يدري! ربما يقر (مارتينز) بذنبه ويدخل السجن.
    Wer weiß, was sie sonst noch haben? Open Subtitles مَن يدري ما بحوزتهم غير ذلك؟
    Wer weiß, Ragnar, was die Götter für uns geplant haben. Open Subtitles مَن يدري يا (راجنر)، ما الذي تخبئه لنا الآلهة.
    - Wer weiß? Open Subtitles مَن يدري ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus