"مُسبقًا" - Traduction Arabe en Allemand

    • schon
        
    • bereits
        
    Bis der Zuständige es bemerkte und nachsah, war er schon entkommen. Open Subtitles وعندما وصلوا المُشرفين، الجسد هرب بالفعل مُسبقًا.
    Im Fernsehen werden die Lottozahlen bekannt gegeben, und man hat die ersten paar, und schon stellt man sich vor, wie man einen Privatjet kauft, ein Fjord... oder was auch immer, aber so läuft das nicht. Open Subtitles يقومون بالإعلان عن أرقام اليانصيب بالتلفاز وتكون الأرقام الأولى مُطابقة وتفكري بذهنك مُسبقًا
    Denn ich war schon bei Pro Familia. Open Subtitles لأنّي مُسبقًا خطّطتُ أن أكون أمًّا، وإنّي لا أخطّط شيئًا قطّ.
    Ich dachte, wir hätten bereits einen ATM: "Asiatischen, transsexuellen Mann." Open Subtitles خلتُ أنّ لدينا صرّافة مُسبقًا "ذكرٌ آسيويّ متحوّلٌ جنسيًّا"
    Und waren Sie bereits medizinisch tätig, bevor sie Gerichtsmedizinerin wurden? Open Subtitles وألم تتناولي أيّة أدوية مُسبقًا. -قبل حصولكِ على وظيفتكِ؟
    Danke, ich hab schon gegessen, vor zwei Stunden. Open Subtitles كلّا يا رجل، أنا بخير. أكلتُ مُسبقًا. قبل حوالي ساعتين.
    Du weißt ja schon, wozu er fähig ist. Open Subtitles أنتِ تعرفين مُسبقًا ما هو قادر على فعله.
    Ich bin mit "Au Bon Penner"* schon auf dünnem Eis. Open Subtitles إنّني نُصب عيناه مُسبقًا لمّا قلت " هناك ألم جمًّا بمؤخّرتي "
    schon mal 'ne Schildkröte mit 'nem Rucksack gesehen? Open Subtitles ألم تري مُسبقًا سلحفأة بحقيبة؟
    -Ja‚ da habe ich schon geschaut. Open Subtitles أجل، لقد تفحصته بالفعل مُسبقًا
    Du weißt schon. Open Subtitles تمامًا كما كان عليه مُسبقًا... كما تعلمين
    Ich glaube, das weiß ich schon. Open Subtitles أظنّني، أظنّني أعرف مُسبقًا.
    Neal, es war "Der geknickte Zweig" und sie wusste, dass ich es schon gelesen hatte! Open Subtitles نيل) ، لقد كانت رواية) "snap of the twig" وهي تعلم أني ! قد قرأتها مُسبقًا
    Habt ihr Lust, nachher noch was trinken zu gehen? Wir haben schon eine Reservierung im Draytons, also... Open Subtitles لقد حجزنا عشاءً في "درايتونز" مُسبقًا ، لذا...
    Als Sie zu uns kamen, wussten Sie schon, dass er gestanden hatte. Ja, entschuldigen Sie. Open Subtitles حينما قدمت إلينا كنت{\pos(192,230)} تعلم مُسبقًا بأنهُ قد إعترف
    Ich habe schon nach Ihnen gesucht. Open Subtitles لقد كُنتُ أبحث عنكَ مُسبقًا.
    Hast du das schon mal gemacht? Open Subtitles هل قمتم بذلك مُسبقًا ؟
    Forrest, es ist alles schon geklärt. Open Subtitles لقد قُرر الأمر مُسبقًا يا (فورِست)
    - Und ich habe bereits einige Gauner in meinem. Open Subtitles لدي فدرالي واحد في حياتي مُسبقًا{\pos(192,230)}،
    Sein Name ist Gordon Cushing, aber vielleicht wissen Sie das bereits. Open Subtitles اسمهُ (غوردون كوشينغ)، لكنّكم قدّ تعلمون هذا مُسبقًا.
    Ich habe es dir bereits gesagt, Alter... Open Subtitles لقد أخبرتك مُسبقًا يا رجل...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus