Aber wir benötigend dringend andere Dinge. | Open Subtitles | و لكن في الوقت الحالي ليس لدينا حاجة مُلحة |
Nochmals... verzeiht, aber ich müsste auch dringend mit Euch reden. | Open Subtitles | مُجددًا اعتذاراتي، ولكني أرغب في أن أحادثك في أمور مُلحة |
Der Rat wiederholt, dass es dringend notwendig ist, dass die Behörden im Kosovo wirksame Maßnamen ergreifen, um die Rechtsstaatlichkeit durchzusetzen, allen Volksgruppen angemessene Sicherheit zu gewährleisten und alle, die kriminelle Handlungen begangen haben, vor Gericht zu stellen. | UN | ”ويؤكد مجلس الأمن مجددا وجود حاجة مُلحة لأن تتخذ السلطات في كوسوفو خطوات فعالة لإنفاذ سيادة القانون وضمان توفير الأمن على النحو الملائم لجميع الطوائف العرقية وتقديم جميع مرتكبي الأعمال الإجرامية إلى العدالة. |
Ich muss dich sprechen, in einer dringenden Sache. | Open Subtitles | أنا بحاجة للتحدث معكَ في مسألة مُلحة. |
Ich wurde zur vereinbarten Stunde von dringenden Dingen aufgehalten. Verzeih. Wie ergeht es Caesar? | Open Subtitles | لقد تم تأخيري عن الموعد بأمور مُلحة اعتذاراتي، كيف هي أحوال (سيزار)؟ |
Oh, nein, sie sagte, es sei dringend. | Open Subtitles | كلّا, تقول أن المُكالمة مُلحة |