Von jetzt an werde ich bei einem Fehler von Pyle... nicht ihn bestrafen. | Open Subtitles | و مِن الآن فصاعداً في كل مرة سيخطئ الجندي بايل لن أُعَاقِبَه هو |
Okay, Von jetzt an werden wir eine Reihe von Gesprächen führen, um Sie darauf vorzubereiten sich mit den O'Reily Brüdern zu treffen. | Open Subtitles | صحيح. لِذا مِن الآن حتى حِنَها سنَقومُ بسِلسِلةٍ مِن المُحادَثات للمُساعدَة في تَحضيرِكُم لمُقابَلَة الأُخوَة أورايلي |
Trotzdem wird es Von jetzt an noch gefährlicher. | Open Subtitles | على الرَغمِ مِن ذلك، مِن الآن و صاعِداً سيكونُ الأَمر أكثَرَ خطورةً |
Von nun an, müsst ihr euch euren Eintritt mit verdienten Reichtümern erkaufen. | Open Subtitles | مِن الآن وصاعداً، عليكُم أنْ تشتروا طريقكُم إلى الحياة الآخرة بالأموال |
Von nun an seid Ihr für alle nur Lady Mary. | Open Subtitles | مِن الآن يجَب أن تَكُونِي مَعلُومة لِلِجمِيع بِالسَيِده مآري |
Nun denn... Von jetzt an müssen wir vorsichtig sein... du ganz besonders... um nicht des Königs Liebe zu verlieren. | Open Subtitles | الآن مِن الآن فَصاعِداً، يجِب عَلينَا جميِعاً أن نَكِون حذِرين أنتي خِصوصاً |
Von jetzt an ist die einzige Person, die Sie verteidigen, Sie selbst. | Open Subtitles | مِن الآن فصاعدًا، الشخص الوحيد الذي ستدافع عنه هو أنت. |
Also, Von jetzt an wird für jede Seele, die deine Freunde freilassen, einer von ihnen bleiben müssen. | Open Subtitles | مِن الآن فصاعداً، مقابل كلّ روح يحرّرها أصدقاؤك، سيضطرّ أحدهم للبقاء |
Von jetzt an: Augenhöhe. Nur wir. | Open Subtitles | مِن الآن ولاحقاً، إنّنا مُتعادلان. |
Von jetzt an... ist Operation Manguste mein Hauptgedanke. | Open Subtitles | مِن الآن فصاعداً... تركيزي منصبّ على العمليّة "مانغوس" |
Von nun an, wird es so laufen. | Open Subtitles | مِن الآن وصاعداً هكذا سَتَسيرُ الأمور |