| Es ist offensichtlich, dass keinerlei Kommunikation gesucht wurde. | Open Subtitles | مِن الواضح أنّهم لا يرغبون في إجراء أيّ نوع مِن الإتّصال |
| Sie sind offensichtlich wegen unserer Rohstoffe hier. | Open Subtitles | لذا، مِن الواضح أنّهم هُنا للإستيلاء على مصادر حياتنا. |
| Es ist ziemlich offensichtlich, dass sie mich als Bedrohung ansehen. | Open Subtitles | مِن الواضح جداً أنني أُشكل تهديداً لهم لحيازتي هذا النوع من الطاقة |
| offensichtlich warten Sie auf jemand anderen. | Open Subtitles | مِن الواضح أنّكِ تنتظرين أحدًا غيري أليس كذلك؟ |
| Sie braucht offensichtlich eine weitere Zutat, um den Spruch zu wirken. | Open Subtitles | مِن الواضح أنّها تحتاج مكوّناً آخر لإلقاء التعويذة |
| offensichtlich hast du keine Ahnung, wie Frauen ticken. | Open Subtitles | مِن الواضح أنك لا تعرفين شيئاً عن كونكِ امرأةً يا جيزيل |
| offensichtlich nicht. | Open Subtitles | كلا, مِن الواضح أنك لست كذلك, كلا. |
| Sie müssen das Dokument unterzeichnen. Na schön, dieser Mistkerl ist offensichtlich... | Open Subtitles | ...مِن الواضح أن هذا الفضائي أكثر ذكاءاً |
| offensichtlich fühlst du so über Rachel. | Open Subtitles | مِن الواضح أن ذلك ما تشعر به تجاه (رايتشل). |
| offensichtlich erfunden. | Open Subtitles | مِن الواضح أنه مزيف. |
| Doch es ist offensichtlich, dass... hier Unrecht getan wurde. | Open Subtitles | لكن مِن الواضح وجود... ملتزم خاطئ هنا. |
| offensichtlich. | Open Subtitles | مِن الواضح. |