"ناتو" - Traduction Arabe en Allemand

    • NATO
        
    Wir haben die Frühwarnstation der NATO auf der Insel Sainte Marina requiriert. Open Subtitles وقد سيطرنا ايضا على محطة ناتو على جزيرة سانت مارينا
    Nein zur NATO! Open Subtitles لا لـ"ناتو" لا للحرب لا لـ"ناتو" لا للحرب "ناتو:
    AR-15 Sturmgewehr. Es verschießt NATO Kaliber 5.56mm. Open Subtitles بندقية هجوم "أيه آر-15"، تطلق طلقات 5.65 "ناتو".
    Man muss NATO, Staatsoberhäupter warnen, Botschafter hätten bereitstehen müssen. Open Subtitles إعلام الـ(ناتو)، إعلام قادة العالم كان ينبغي أن يكون لدينا سفراء على أتم الاستعداد
    Nach Beendigung der Luftkampagne der NATO führte die Anklägerin im Kosovo in bisher nicht dagewesenem Umfang und Tempo Ermittlungen durch. UN 263 - وفي أعقاب توقف الحملة الجوية التي شنتها منظمة حلف شمال الأطلسي (ناتو)، تولى المدعي العام إجراء تحقيقات مكثفة في كوسوفو على نطاق وبوتيرة لم يسبق لهما مثيل.
    Aber die NATO sagte, sie haben keine Bedenken, dass dies geschehen wird, und das Lesen von Teeblättern... Open Subtitles " (إلى (بولاندا " "لكن منظمة الـ(ناتو) قالت ...أنهلاقلق" "من حدوث هذا، وأن تلك ...القرائاتستترك"
    Das ist aber eine große Kugel. Die Patrone stammt aus einem NATO 7.62 Scharfschützengewehr. Open Subtitles إنها رصاصة "ناتو 7.62" فارغة.
    General a. D. Klaus Naumann (Deutschland): Generalinspekteur der Bundeswehr (1991-1996); Vorsitzender des Militärausschusses der NATO (1996-1999), verantwortlich für die Operationen der multinationalen Durchführungstruppe (IFOR) bzw. Stabilisierungstruppe (SFOR) unter Führung der NATO in Bosnien und Herzegowina sowie für den NATO-Lufteinsatz im Kosovo. UN الجنرال (متقاعد) كلاوس نومان (ألمانيا)، رئيس الدفاع، 1991-1996؛ رئيس اللجنة العسكرية التابعة لمنظمة معاهدة شمال الأطلسي (ناتو)، 1996-1999 مسؤول الإشراف على عمليات قوة التنفيذ/قوة تحقيق الاستقرار التابعة للناتو في البوسنة والهرسك وحملة الناتو الجوية في كوسوفو
    Der Rat nimmt außerdem Kenntnis von der Zusage der NATO, die Mission der Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe durch die Aufstellung fünf zusätzlicher Wiederaufbauteams in den Provinzen bis Sommer 2004 sowie weiterer Teams danach zu erweitern, und von der Bereitschaft der Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe und der Operation Dauerhafte Freiheit, bei der Sicherung der Durchführung der Wahlen Hilfestellung zu leisten. UN “ويعرب المجلس أيضا عن تقديره لمنظمة معاهدة حلف شمال الأطلسي (ناتو) لالتزامها بتوسيع نطاق مهمة القوة الدولية للمساعدة الأمنية عن طريق القيام بحلول صيف 2004، بإنشاء خمسة أفرقة إضافية لإعمار أقاليم أفغانستان وإنشاء مزيد من تلك الأفرقة فيما بعد ويرحب باستعداد القوة الدولية للمساعدة الأمنية وعملية الحرية الدائمة للإسهام في تأمين إجراء الانتخابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus