Sie hatten ein Ferkel geschlachtet und Feuer unter einem Kochkessel gemacht. | Open Subtitles | قتلوا خنزيراً صغيراً. كانوا يضرمون ناراً تحت اناء مياه لتسخينها. |
Sie können nicht einfach ein Feuer machen in einem Wohnviertel, ohne Erlaubnis. | Open Subtitles | لا يمكنك فقط ان تشعلي ناراً في حي سكني دون اذن |
Wie konnten Sie nur so lange überleben, ohne zu wissen, wie man Feuer macht? | Open Subtitles | كيف لكَ أن تنجو كل هذه المدة دون أن تعرف كيف توقد ناراً |
Wenn der Kamin richtig ziehen würde, könnten wir ein Feuer machen. | Open Subtitles | لو كانت المدخنة تعمل كما يجب لأشعلنا ناراً |
Zobar, mach ein Lagerfeuer, wir wollen uns trocken. | Open Subtitles | "لم لا تصنع لنا ناراً "زوبــار لكي استطيع ان اجفف ملابسي |
Sahen Sie je schwereloses Feuer? | Open Subtitles | هل سبق لك ، أن رأيت ناراً خلال إنعدام الجاذبية |
Mit Feuer speienden Drachen. | Open Subtitles | بوجود تنين ينفخ ناراً، ويأكل الفرسان وينفخ ناراً |
Offiziell war es ein Feuer. Aber man fand nur ihre Asche. | Open Subtitles | القصة الرسمية أنه كانت هناك ناراً لكن كل ما وجدوه كان رمادها |
Wenn Svarog Feuer vom Himmel schickt, werden sie um Gnade flehen | Open Subtitles | عندما يمطر سفارج عليهم ناراً من السماء سيطلبون رحمته |
- Wir machen ein Feuer, ruhen uns aus. | Open Subtitles | ونشعل ناراً لساعتين من الزمن يوجد معي زجاجه كبيره من الشراب |
Wenn du weißt, dass Kerzenlicht Feuer ist, dann ist das Mahl schon lange fertig. | Open Subtitles | لو عرفت على الفور أن ضوء الشمعة ناراً أذاً الوجبة طبخت قبل وقتٍ طويل |
Wir legen mit dem Boot am Dock an und machen am Strand ein Feuer. | Open Subtitles | لنتحرك بالقارب نربطه بالرصيف و نقيم ناراً على الشاطئ |
Und in dem Traum wusste ich, dass er voraus reitet, und da draußen irgendwo ein Feuer macht, in der Dunkelheit und Kälte. | Open Subtitles | و في الحلم كان يعرف أنه يمضي قدماً سيعد ناراً في مكان ما هناك في الظلام و في البرد |
Und ich sage: "Sieh mal, Liebling, es regnet Bomben und Feuer, beweg dich in den Keller." | Open Subtitles | قلت لها : اسمعِ يا حبيبتي ، السماء تمطر ناراً وقنابل ، لذا انزلِ لهذا القبو |
Sich gemeinsam gegen die Brandung zu stellen, ein Feuer zu machen, einander auf Zecken abzusuchen... | Open Subtitles | يسعدني القدوم ومقاتلة الأمواج معاً، واشعال ناراً وتدفئة أحدنا الآخر |
Was Sie in Schwierigkeiten gebracht hat ist, dass Sie nie einen Massai Krieger hatten,... der Ihnen beigebracht hat, wie man ein rauchloses Feuer macht. | Open Subtitles | ما جعلكِ تقعي بالمشاكل هو ان لم يكن لديكِ احد ليعلمكِ كيف تشعلي ناراً من غير دخان |
Dann machen wir eben ein Feuer. Sonst brennen wir versehentlich was ab. | Open Subtitles | إذاً سوف نشعل ناراً نحن دائماً ما نشعل النيران في الأشياء بصورة عرضية |
Er ist bei ihr, macht ein Feuer und Gott weiß was sonst noch. | Open Subtitles | أجل. هو بداخل منزلها الآن يشعلان ناراً للتدفئة ويعلم الله بما يفعلانه غير ذلك. |
Wenn ich eine Sache allein hinbekomme, dann ist es Feuer machen. | Open Subtitles | لو كان هناك أي شيئ يمكنني فعله بنفسي فهو أن أشعل ناراً |
dass die ein Lagerfeuer auf der Bühne haben durften? | Open Subtitles | من الرائع مقابلتك يا سيدة (كروس) أنا متفاجئ من تركهم له يشعل ناراً على المسرح |
Machen wir das Lagerfeuer an. | Open Subtitles | ستكون ناراً كبيرة. |