Es wäre nicht das erste Mal, dass Russen auf die Straße gehen, um Nawalny zu unterstützen. 2013 hatten rund 10.000 Menschen demonstriert, als Nawalny, basierend auf ebenfalls erfundenen Vorwürfen, zu einer fünfjährigen Haftstrafe verurteilt wurde. | News-Commentary | ان هذه ليست اول مره يتظاهر فيها الروس دعما لنافلني ففي سنة 2013 تظاهر حوالي عشرة الاف شخص عندما تم الحكم على نافلني بالسجن خمس سنوات بعد ان تمت ادانته بتهم ملفقه كذلك. لقد تم الافراج عن نافالني في الصباح الذي يليه. |
Das Urteil konnte die Demonstranten nicht sonderlich beschwichtigen, von denen mehrere Tausend in Moskau gegen Putin auf die Straße gingen. Nawalny selbst widersetzte sich seinem Hausarrest, um sich seinen Anhängern anzuschließen, wurde aber prompt in Gewahrsam genommen – wie rund 100 andere Demonstranten auch. | News-Commentary | لم ينجح الحكم في تهدئة المعارضين حيث تظاهر عدة الاف منهم ضد بوتين في موسكو وقام نافلني نفسه بخرق الاقامه الجبريه للانضمام الى مناصرين ولكن تم اعتقاله بسرعه مع اكثر من 100 من المحتجين . |
Der Einfluss der mithilfe von Facebook mobilisierten Proteste sollte nicht unterschätzt werden. Hätte die Regierung keine weiteren Unruhen in der Bevölkerung befürchtet, würde Nawalny möglicherweise die nächsten zehn Jahre und sein Bruder bis zu acht Jahre im Gefängnis verbringen. | News-Commentary | لا يجب الاستخفاف بتأثير الحشد الذي يأتي بمساعدة الفيسبوك ولو لم تخشى الحكومة من المزيد من الاضطرابات الشعبيه لكان من الممكن ان يمضي نافلني العقد القادم في السجن ويمضي شقيقه حوالي 8 سنوات بالسجن معه . |