Schlaf schön. Wir haben morgen wieder einen grossen Tag. | Open Subtitles | نام جيداً لان غداً لدينا اعمال كثيرة وكبيرة |
Glauben Sie, dass Sie Nam Sung-Shik und Lee Su-Hyuk verzeihen können? | Open Subtitles | هل تعتقد أنك تستطيع مسامحة الجندي نام والرقيب لي ؟ |
Und der Ägypter, der das Bier hütete, schlief in der heissen ägyptischen Sonne ein, und es wurde zu Brot. | TED | ومن ثم نام المصريون بعد ان شربوا الشعير في حرارة مصر .. فتحول شراب الشعير الى خبز |
Sonst lädt er nur mindestens eine Frau ein, mit der er schläft. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لايمكنني فهمه هو دعوته لأمرأة قد نام معها |
schlafen Sie, Gemahl, Sie werden müde sein nach der langen Reise. | Open Subtitles | نام, زوجي. لابد أنك متعب بعد رحلتك إلى أوسني. |
Er ist 82 Jahre alt und hat kaum geschlafen. | TED | وهو في الثانية والثمانين من عمره، وبالكاد نام. |
Powell soll glauben, er sei eingeschlafen, daher ist die Dosierung sehr mild. | Open Subtitles | إنّ الفكرة أن تجعل باول إعتقد هو نام مجرّد. الجرعة ستكون معتدلة. |
Unser Held auf einen Soldaten traf Und weckte ihn aus tiefstem Schlaf | Open Subtitles | فالتقى بطلنا بمظليّ نام بسرعة فناداه باسمه |
Er zieht sich, weil er letzte Nacht zu viel Schlaf bekommen hat. | Open Subtitles | إنّه يتمطّى لأنّه نام كثيراً الليلة الماضية |
Vergleicht man ein Individuum, das nachts geschlafen hat, mit einem, das wach geblieben ist und sich nicht viel bewegt hat, liegt die Energieeinsparung durch Schlaf bei nur 110 Kalorien pro Nacht. | TED | إن قارنت فردا نام ليلا، أو بقي مستيقظا ولم يتحرك بشكل كبير، فإن توفير الطاقة بالنوم هو حوالي 110 سعرة حرارية في الليلة. |
War er zufällig in Nam, dieser Elliot? | Open Subtitles | هل ذهب مرة إلى نام هذا الفتى إليوت؟ |
Ihr lebt in der Sing Nam Straße in Fu Shan, Ihr seid Arzt. | Open Subtitles | أنت تعيش في شارع نو سينج نام أنت طبيب |
Er blieb bei mir, bis er 30 war, dann schlief er ein und wachte nicht mehr auf. | Open Subtitles | كان معي لحتى أصبح بعمر الثلاثين ثم نام ولم يستيقظ |
Er schlief ein, kam vom Weg ab und wurde rausgeschleudert. | Open Subtitles | نام صديقنا على المقود ثم اصطدم بالحاجز وسارة مسافة طويلة والأمر مجرد كذبة |
Das erste Mal an der Front... und schläft ein, bevor wir dort sind. | Open Subtitles | أول يوم على الجبهة و نام بعمق قبل أن نصل |
Und schläft nicht jeder mit Frauen, wenn man noch jung ist? | Open Subtitles | علي كل حال, اليس الجميع نام مع النساء عندما كانوا صغار ? |
Gestern Abend ging dieser Mann schlafen, noch müder, noch ruinierter, noch betrogener als am Vortag. | Open Subtitles | ليلة أمس .. ذلك الرجلِ المسكين نام مغدوراً و أكثر إنكساراً من أي وقت مضى. |
(Applaus) Er verdient wirklich viel Beifall, denn Er hat in den letzten drei Monaten nicht viel geschlafen, denke ich. | TED | تصفيييق إنه يستحق الكثير من التصفيق لأني لا أظن أنه نام كثيرا خلال الشهور الثلاث الماضيه ، حقيقتا |
Wir wissen nur, dass er nicht eingeschlafen ist. | Open Subtitles | كل ما نعلمه هو أنه لم ينم كما نام الآخرين |
Jung sei nicht durch Nams Pistole, sondern durch ihre Waffe umgekommen. | Open Subtitles | لقد قال بأن الجندي نام لم يقتل الجندي جونغ لقد كان أنت . |
- Sie hat meine Hand berührt. - Ich Schlafe im Auto. | Open Subtitles | لك لقت بايدي اذا ما مشي حالا هل الطريقة بدي نام بالسيارة |
Thailand und Vietnam haben Ziele gesetzt, die über die globalen Millenniumsziele hinausgehen. | UN | وقد حددت كل من تايلند وفييت نام نتائج مطورة للأهداف الإنمائية للألفية تتجاوز نطاق النتائج المستهدفة عالميا. |