"نتبادل" - Traduction Arabe en Allemand

    • tauschen
        
    • austauschen
        
    • wir uns
        
    • tauschten
        
    • dass wir
        
    Trotzdem tauschen wir keine Körpersäfte in der Dusche aus. Open Subtitles هذا لا يعنى ان نتبادل تلييف الظهر تحت الدش
    Komm, wir tauschen mal. Ich will die Berge sehen. Open Subtitles هيا، دعنا نتبادل المقاعد أريد رؤية الجبال
    Tja, wir tauschen uns nur über unsere College-Abenteuer aus... wer wen abgeschleppt hat, wer mit wem geschlafen hat... Open Subtitles نحن نتبادل قصصنا في الكلية لا أكثر مع من نمنا ومن صاحبنا
    Unsere Völker können Freunde werden, Kenntnisse austauschen, Handel treiben. Open Subtitles يمكن لشعبينا أن يصبحوا أصدقاء وحتى يمكن أن نتبادل المعرفة أو التجارة
    Aber wenn du bald schreiben lernst, schicken wir uns viele Briefe! Open Subtitles إذا تعلمتِ الكتـابة بسرعة، يمكننا أن نتبادل الكثير من الرسائل.
    Als wir Schwarzen früher kein Geld hatten, tauschten wir die Dinge. Open Subtitles عندما لم تكن لدينا النقود كنا نتبادل الأشياء
    Vielleicht könnten wir mal einen Tag tauschen. Open Subtitles تعلمين ، ربما يمكننا أن نتبادل وظائفنا ليوم واحد
    Falls zu tauschen willst, ich kann auch da draußen schlafen. Open Subtitles لو أردت أن نتبادل الوظائف لن يكون لدي مشكلة في النوم هناك
    Wir tauschen nicht ein Ziegenpaar gegen Ihre Hilfe beim Bau eines Stalls. Open Subtitles نحن لا نتبادل معزتين مقابل مساعدتك لبناء حظيرة
    Nun, solange wir Rezepte tauschen, ich hätte liebend gern das für deinen fabelhaften Zitronenbaiserkuchen. Open Subtitles بم أننا نتبادل الوصفات أود وصفتك الجميلة لفطيرة الليمون
    Ich habe den Mund voller Federn. Wollen... Wollen wir tauschen? Open Subtitles ــ أتنشّق الريش ــ هل تريدين أن نتبادل قناعينا؟
    Ich erwarte nicht das wir jetzt Geschenke tauschen, Aber trotzdem möchte ich, dass wir zusammen arbeiten können. Open Subtitles الأن , أنا لا أتوقع أننا نتبادل الهدايا ولكن لامانع أن نكون حلفاء
    Wir könnten die Wagen für eine Weile tauschen. Open Subtitles اسمعي ، إن كنتِ قلقة .. بشأن سيّارتكِ لمَ لا نتبادل سيّارتينا لفترة؟
    Nagasawa klopfte mitten in der Nacht bei mir an und sagte, wir sollen Mädchen tauschen. Open Subtitles وخلال الليل طرق بابي وعرض عليّ أن نتبادل الفتيات
    Wir tauschen noch immer Weihnachstkarten und Familienphotos aus, jedes Jahr. Open Subtitles وتزوجنا.وربينا أطفالاً ولازلنا نتبادل كروت المعايدة لعيد الميلاد
    Wir sollten vermutlich unsere Nummern tauschen, oder? Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن نتبادل أرقامنا ، صحيح؟
    Wollen Sie Gehässigkeiten austauschen oder das ZPM finden? Open Subtitles أتريدنا أن نتبادل التعليقات اللاذعة أم أنك تريد إيجاد وحدة الطاقة الصفرية
    Deshalb müssen wir uns ja austauschen. Wir können einander helfen. Open Subtitles لذلك علينا أن نتبادل الأخبار والمعلومات، حتى نستطيع مساعدة بعضنا البعض
    Vielleicht sollten wir Versicherungsinfos austauschen oder so. Open Subtitles إذاً, أعتقد إنه علينا ان نتبادل معلومات التأمين أو الارقام
    Ich kenne einen Ort im Park, wo wir uns küssen können. Open Subtitles انا اعرف مكان فى المتنزه يمكننا ان نتبادل القبل به
    Lustig, dass wir nach all den Jahren genauso enden, wie wir uns trafen. - Ich mit deinem Regenmantel. Open Subtitles غريب اننا نتبادل المعاطف بعد تلك السنين تماما كما تقابلنا
    gespielt habt, tauschten Puck und ich super heiße SMS aus. Open Subtitles انا وباك نتبادل رسائل جدا ساخنة لماذا لا تتحقي من هاتفه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus