Die Lage der Flüchtlinge ist viel zu verzweifelt, um sie zu ignorieren. | Open Subtitles | اسوكا , موقف اللاجئين هو شئ خطير لان نتجاهله |
Oder es einfach ignorieren, sodass ich nicht aus der Schule geschmissen werde? | Open Subtitles | أو نتجاهله فحسب حتّى لا أُطرد من المدرسة؟ |
Wir können nicht ändern, was wir ignorieren. | TED | فنحن لا يمكننا التغلب على ما نتجاهله. |
Wir haben nur einen Planeten und sollten ihn zu schätzen wissen. Die Erderwärmung stellt ein Risiko dar, das wir einfach nicht mehr ignorieren dürfen. | News-Commentary | إننا لا نملك سوى كوكب الأرض، وينبغي علينا أن نعتز به ونحافظ عليه. وعلى هذا فقد أصبح الاحترار العالمي يشكل خطراً لم يعد بوسعنا أن نتجاهله بعد الآن. |
- Wir können das nicht ignorieren. - Tun wir auch nicht. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتجاهل هذا نحن لن نتجاهله |
Dann sollten wir ihn einfach ignorieren. | Open Subtitles | إذاً، يجب علينا فقط أن نتجاهله. |
Tatsächlich wäre es zu teuer, ihn zu ignorieren. Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) etwa hat deshalb erklärt, dass die Verhinderung eines katastrophalen Klimawandels mit „sofortigen gesundheitlichen Vorteilen und Kosteneinsparungen im Gesundheitswesen“ durch Reduzierung der Luftverschmutzung verbunden ist. | News-Commentary | ليما ــ كثيراً ما ترى الحكومات أن تغير المناخ أكثر تكلفة من أن تتمكن من علاجه. والواقع أنه أكثر تكلفة من أن نتجاهله. ولهذا السبب ربطت منظمة الصحة العالمية على سبيل المثال منع تغير المناخ الكارثي بالفوائد الصحية المباشرة ــ وتوفير تكاليف الرعاية الصحية ــ المترتبة على الحد من تلوث الهواء. |
Verleihen ihm seine Geschichte und Geografie eine unverwechselbar eurasische Perspektive, die imstande ist, einen potenziellen Zusammenprall zwischen den westlichen und den östlichen Zivilisationen oder zwischen Christentum und Islam zu schlichten? Russland lässt sich nicht säuberlich in geopolitische Kategorien einordnen, aber es bleibt zu wichtig, um es zu ignorieren. | News-Commentary | هل تُعَد روسيا جزءاً من الغرب؟ وهل يمنحها تاريخها وجغرافيتها موقعاً أوراسيا متميزاً يجعلها قادرة على لعب دور الوسيط في تصادم محتمل بين الحضارتين الغربية والشرقية، أو بين المسيحية والإسلام؟ الواقع أن روسيا لا تندرج بشكل واضح تحت أي فئة جغرافية سياسية محددة، ولكنها تظل تشكل كياناً أكثر أهمية من أن نتجاهله. |