Äh, in fünf Minuten versammeln wir uns auf der Bühne für... äh, das Kraftding. | Open Subtitles | ربما لا حسناً سوف نتجمّع على المسرح خلال 5 دقائق لأجل الـ .. |
"wir haben uns hier im Angesicht Gottes zusammengefunden, | Open Subtitles | نتجمّع هنا اليوم في رعايـة الرّب، وتجاه هذه الشراكة |
(Radio verstummt) uns drüben neu gruppieren und die Spur wieder aufnehmen. - OK. | Open Subtitles | . نتجمّع ثانية عبر النهر، ثمّ نتراجع ونلتقط الأثر |
Wir lassen uns an Flüssen nieder, an Euphrat und Tigris, am Nil, am Indus, | Open Subtitles | نتجمّع قرب الأنهار. على طول دجلة والفرات، النيل، |
Diese Frist treibt uns auseinander, wir sollten uns zusammenraufen. | Open Subtitles | أشعر وكأننا ننهار ولكن يجب أن نتجمّع معًا |
Meine lieben Leute, wir haben uns heute hier versammelt um die Enthüllung meines herrlichen Vogelkäfigs zu erleben. | Open Subtitles | شعبي.. العزيز نحن نتجمّع اليوم |
Wir ziehen uns warm an, fahren in die Stadt und winken dem Papst. | Open Subtitles | نتجمّع ، نزور المدينة ونلوح للبابا |
Derek, Kyle, Connor will uns an der Oberfläche. | Open Subtitles | (ديريك) ، (كايل) يريد (كونر) أن نتجمّع بالخارج |