Wir reden über alles, kennen keine Tabus. | Open Subtitles | نتحدّث عن بعض الأشياء أعتقد أنه يمكنني تدبر الأمر حقاً؟ |
Wir reden über jemanden, der im Grunde von dem gefährlichsten Kerl erschaffen wurde, dem wir je begegnet sind. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن شخص كان لكل النوايا والأغراض صنع من جانب واحد من اخطر الافراد الذي تصادف من اي وقت مضى. |
Wir reden von einem Ex-FBI Agenten, der aus unserem Gewahrsam entkam und einen unserer Leute tötete. | Open Subtitles | إنّنا نتحدّث عن عميل اتحاديّ سابق فرّ من سجننا وقتل واحداً من جماعتنا |
Wir sprechen von einem Deal mit einem Dämon, davon, jemanden umzubringen. | Open Subtitles | .. نحن نتحدّث عن صفقة مع كائن شرير قتل شخص ما |
Wir reden hier von Leuten die umherlaufen, die womöglich genauso gut ermordert sein könnten. | Open Subtitles | إنّنا نتحدّث عن قوم يمشون بالجوار ربّما تمّ أيضاً قتلهم |
Ich meine, wir reden hier über einen Typen, der sich sein eigenes... fermentiertes Linsenbrot macht, oder was zur Hölle das sein soll. | Open Subtitles | أعني، نحن نتحدّث عن رجل يخبز خبزه الخاص المخمّر بالعدس |
Wenn wir über deine Frau sprechen, heisst es, dass das Huhn es dir jetzt heimzahlt. | Open Subtitles | لو أنّنا نتحدّث عن زوجتكَ، فهذا يعني أنّ الدجاج يعود للمنزل كي يأوى لمجثمه |
Wir reden über den Grund, warum Sie über Ihren Aufenthaltsort an dem Tag des Mordes gelogen haben. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن سبب كذبكِ حول المكان الذي كنتِ فيه يوم مقتلها. |
Das ist wirklich kleinlich. Wir reden über Geopolitik, und Sie ermüden mich mit Geldangelegenheiten. | Open Subtitles | خيبة، نتحدّث عن مشاكل جيوسياسية وأمورٍ مهمّة.. |
Wir reden über den Bankraub, der diesen Nachmittag vonstattenging. | Open Subtitles | ريلان : نحن نتحدّث عن سرقة البنك التي تمت ظهر هذا اليوم ؟ |
Eigentlich schafft er es, jeden Monat etwas zu sparen und dann vor acht, neun Monaten, bekommt er eine große Geldspritze, wir reden von 65 Riesen. | Open Subtitles | في الحقيقة يخطط للإدخار قليلاً كل شهر ثم منذ حوالي 8 أو 9 أشهر حصل على دفعة كبيرة من المال نتحدّث عن 65 ألف دولار |
Wir reden von unseren Zielen immer in Pfunden,... doch das ist nicht alles, nicht wahr? | Open Subtitles | دومًا نتحدّث عن أهدافنا بصيغة الوزن، لكن هذا ليس السبب الرئيسي، صحيح؟ |
Wir reden von vielen Kugeln, die herumfliegen. | Open Subtitles | إنّنا نتحدّث عن وضع سينهال فيه الرصاص من كلّ حدب وصوب. |
Wir sprechen von derselben Person, die mit einem Klemmbrett einen Patienten in der Psychiatrie aufgeschnitten hat. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن نفس الشخص الذي إستخدم حافظة أوراق لشق صدر مريض , في قسم المرضى النفسيّين |
Wir sprechen von der Art Operation, die du abschaffen möchtest. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن تلك العمليات بالضبط التي ترغبين في القضاء عليها |
Wir reden hier von Tausenden von Dollar. | Open Subtitles | (بوب) نحن نتحدّث عن الآلاف والآلاف من الدولارات |
Wir sind nicht in Tijuana und feilschen um etwas Gras. Wir reden hier von Ihrem Leben. | Open Subtitles | لسنا بـ(تيخوانا) نتساوم على سعر بطّانيّة بل نتحدّث عن حياتك |
Wir reden hier über geronnenes Blut, als hätten wir ein Date und erzählen uns unsere ersten sexuellen Erfahrungen. | Open Subtitles | تأمّل حالنا ونحن نتحدّث عن الدم والعنف وكأنّنا في موعدٍ ونتبادل تجربتنا الجنسيّة الأولى |
Wir reden hier über zwei Tage, höchstens drei, dann sind wir weg. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن يومين ثلاثة على الأكثر، بعدها نرحل |
Naja, in der einen Minute reden wir über Deinen Tag, Du weißt schon, diese ganze Blutbad-Angelegenheit. | Open Subtitles | حسن، للحظة كنّا نتحدّث عن يومها تعرف، حمّام الدم ذاك |
Lassen wir uns über Ihren Terminplan von heute bis zum Wahltag sprechen. | Open Subtitles | دعنا نتحدّث عن جدول عملك .من الآن حتى يوم الإنتخابات |
Wir sprechen über Umsiedlung. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن الإنتقال. |
Vielleicht sollten wir darüber reden, wie und wann ich meine fünf Millionen Dollar bekomme. Und auch das werden wir tun. | Open Subtitles | ربما علينا أن نتحدّث عن كيف ومتى سأحصل على مالي. وسنفعل ذلك. |
Wir sprechen hier über Richtig und Falsch. | Open Subtitles | إننا لا نتحدّث عن الألطف، بل نتحدّث عن الخطأ والصواب. |