Wir dachten immer häufiger an Ray Brower, und das trieb uns weiter. | Open Subtitles | حقيقة راي براور كانت تقترب وأبقتنا نتحرك على الرغم من الحرارة |
Wir sind nicht viel weiter gekommen. | Open Subtitles | حسنًا ، في الحقيقة لم نتحرك سوى بضع أمتار |
Wir können uns tatsächlich weiterentwickeln und relevante Lösungen für Probleme unserer Gesellschaft finden. | TED | يمكننا أن نتحرك نحو الأمام ونجد حلولا قيمة للمشاكل التي يواجهها مجتمعنا. |
Wir marschieren morgen los. Ich muss jetzt zum König. | Open Subtitles | ايلاس ,اننا ربما نتحرك غدا يجب ان اذهب الى الملك الان |
Wir fahren auf dem Broadway, biegen rechts in die 34ste Straße. | Open Subtitles | نحن نتحرك فى برودواى و نتجه يمينا فى الـ 34 |
- Dann müssen wir hier weg. - Und wann sollten wir das tun? | Open Subtitles | ـ يجب أن نتحرك ـ ومتى تقترح أن نفعل هذا؟ |
Wir gehen in den Serverraum, um gemeinsam das System zu hacken. | Open Subtitles | ثم نتحرك كفريق نحو الغرفة الميكانيكية لأجل تأمين طريق هروبنا |
Jetzt haben wir diese große moralische Kluft. Es ist belegt, dass wir in die Nähe von Menschen ziehen, die uns politisch ähnlich sind. | TED | والآن اصبح الأمر إنقسام أخلاقي كبير، هناك الكثير من الأدلة أننا نتحرك لنكون بجانب الناس الذين هم مثلنا سياسيًا. |
Also, Bewegung. Ich habe keinen Spaß und ihr wisst, wie giftig ich dann bin. | Open Subtitles | دعونا نتحرك ، أنا لا أستمتع بوقتي وتتوتر أعصابي عندما لا أستمتع بوقتي |
Gut, sie hat uns gewarnt. Können wir jetzt weiter? | Open Subtitles | عظيم ، لقد حذرتنا هل بأمكاننا الان ان نتحرك ام ماذا |
Geht einfach weiter und vermeidet jeden Blickkontakt. | Open Subtitles | انظروا, دعنا نتحرك وتجنبى التلاقى بالعين. |
Wir müssen bald weiter, sobald die anderen Genossen da sind. | Open Subtitles | علينا أن نتحرك قريبا، متى القوات من المجموعات الأخرى تأتي. |
Die Destiny fängt nun an uns zu verstehen-- wer wir sind, wie wir ticken. | Open Subtitles | فى فضاء خالى السفينه بدئت فى فهمنا من نحن ما الذى يجعلنا نتحرك |
Wir sollten uns lieber beeilen... bevor uns noch mehr solcher Kreaturen begegnen. | Open Subtitles | أجل، يستحسن أن نتحرك قبل أن نتعرض إلى تلك المخلوقات مجدداً |
Durch Abwasser waten, damit uns ein Kerl, gekleidet wie eine Bat, nicht findet? | Open Subtitles | نتحرك خلال مياه الصرف الصحي حتى لا يرانا رجل يرتدي ملابس خفاش؟ |
Wir müssen los. Die Hauptstraße liegt unter ständigem Luftangriff. | Open Subtitles | لابد أن نتحرك الطريق الرئيسي يتعرض لقصف من الجو |
Wir tun alles, um dich sicher da rauszuholen, aber wir müssen jetzt los. | Open Subtitles | سنفعل كل شىء لنتأكد أن تخرجى من هذا سليمة. لكن يجب أن نتحرك الآن |
los, das Wasser ist schneller als wir. | Open Subtitles | سيد إنك كنت تحلم هيا فالمياة تتدفق أسرع من ما نتحرك |
Wir lassen die Kugel hier und fahren weg und täuschen sie. | Open Subtitles | أتركها هنا وسوف نتحرك بعيدًا. لن يعرفون أننا تركناها هنا. |
Wir fahren die Wand entlang, das nennt man Annäherungsoperation, und suchen nach Farbwechseln. | TED | نحن نتحرك على طول الجدار ، في عمليات تقاربية، نبحث عن تغيرات في اللون. |
Ich kann nicht lange reden, wir müssen hier weg. | Open Subtitles | انظر ، لا أستطيع التحدث. علينا أن نتحرك من هنا. |
Während wir hinaus gehen, das Licht von diesen entfernten Galaxien hat so lange gebraucht, Wir gehen im Grunde zurück in die Vergangenheit. | TED | ونحن نتحرك للخارج، الضوء من هذه المجرات البعيدة استغرق وقتا طويلا، نحن أساسًا نتراجع في الماضي. |
Hier werden wir ermordet. Wir sollten einfach landeinwärts ziehen. | Open Subtitles | سوف نقتل إذا بقينا هنا يمكننا أن نتحرك للبر و نتعرض للقتل هناك |
Gesetz der Bewegung zurück. Wenn wir laufen, bewegen wir uns vorwärts, indem sich unsere Füße am Boden abdrücken und der Boden "zurück drückt", und uns somit vorantreibt. | TED | عندما نجري فنحن نتحرك للأمام بالدفع في اتجاه الأرض بأرجلنا و تدفع الأرض بالمقابل ما يدفعنا للأمام. |
Wir verschwenden kostbare Zeit. Es werden mehr Smoker kommen. Wir müssen sofort weg! | Open Subtitles | اننا نضيع وقتا ثمينا سيحضر المزيد من القراصنة يجب ان نتحرك الآن |