Segelten wir nicht schnell genug, der Sturm würde uns verschlingen und wir würden kentern oder zerschmettert. | TED | إذا لم نبحر بالسرعة الكافية، كنا سنعلق داخل العاصفة، عندها إما سينقلب بنا القارب وإما نتحول إلى شلاء. |
wir bewegen uns hin zu einer Erlebniswirtschaft, in der das Erlebnis das tatsächliche Produkt ist. | TED | إذاً فنحن نتحول إلى إقتصاد التجربة، حيث تصبح الخبرات هي الطرح الإقتصادي السائد. |
Ich bin froh, dass wir nicht zu Zombies geworden sind. | Open Subtitles | أنا سعيدة أننا لم نتحول إلى زومبي بلا عقول |
Oder, äh, wir behalten unsere Jobs und werden zu Versagern, die keinen Arsch in der Hose haben und ständig davon träumen, ihre Vorgesetzten umzulegen. - Machst du das auch? | Open Subtitles | أو نتحول إلى فاشلين وينتهي بنا المطاف نحلم بفرصة لنقتل رؤسائنا. |
Könnten wir doch nur wie intelligente Männer reden. | Open Subtitles | أتمنى لو استطعنا أن نتحول إلى رجلان صادقان,رجلان أذكياء. |
Könnten wir doch nur wie intelligente Männer reden. | Open Subtitles | أتمنى لو استطعنا أن نتحول إلى رجلان صادقان,رجلان أذكياء. |
Kommen wir als Nächstes nach Marrakesch, Marrokko, wo gestern zwei deutsche Touristen tot aufgefunden wurden. | Open Subtitles | " نتحول إلى " ماراكش في المغرب حيث وجد سائحان ألمانيان مقتولان هذا الصباح |
Sondern von unseren Flügeln, da wir zu Engeln werden. | Open Subtitles | لكن يأتي من أجنحتنا عندما نتحول إلى الملائكة؟ |
wir schalten zu Melissa Gardner von KZAB in Santa Fe. | Open Subtitles | KZAB نتحول إلى ميليسا غاردينر فى مقر قناة "فى "سانتا فيه .بهذه الأخبار العاجلة, ميليسا |
Können wir bitte die Klimaanlage ausschalten? | Open Subtitles | يمكن أن نتحول إلى تكييف الهواء. الرجاء؟ |
Das Geld ist weg. wir spielen nicht Pink Panther! | Open Subtitles | هذا لا يعني أن نتحول إلى سارقين |
wir gehen wieder auf Nachtmodus. | Open Subtitles | نحن نتحول . إلى وضعية الليل مرة أخرى |
wir wollen uns noch einmal zwei Länder anschauen, Land A und Land B. | TED | والآن دعونا نتحول إلى دولتين أخريتين, أولاهما هي الدولة (أ) والثانية الدولة (ب). |
Aber wie können wir zu so etwas werden? | Open Subtitles | كيف يمكن أن نتحول إلى هذا؟ . . |
Und jetzt wenden wir uns der Karte zu. | Open Subtitles | والآن نتحول إلى قائمة الطعام |
Jetzt werden wir alle zu Filetsteaks gegrillt. | Open Subtitles | الآن نحن نتحول إلى شرائح لحم |
wir könnten in ein paar Sekunden eine Supernova sein. | Open Subtitles | يُمكننا أن نتحول إلى " سوبر نوفا " بعد بضعة ثواني من الآن سوبر نوفا : نجم يزداد سطوعه بدرجة كبيرة بسبب إنفجار مُفجع يقذف فيه معظم كتلته |
- Sie meinen, wir sollten in die Offensive gehen? | Open Subtitles | -تقصد نتحول إلى الهجوم |
Ich glaube, wir gehen gerade in einen Homo evolutis über, der, im Guten wie im Schlechten, nicht nur ein Hominid ist, der sich seiner oder ihrer Umwelt bewusst ist, sondern ein Hominid ist, der anfängt, direkt und absichtlich die Evolution seiner eigenen Art zu steuern, von Bakterien, Pflanzen und Tieren. | TED | أظن أننا نتحول إلى (هومو إيفوليوتيس) ذلك، للأفضل والأسوء، ليس فقط الإنسانيون هم من لديهم وعي بالبيئة المحيطة بهم، إنه من صنف الإنسانيين الذي سيبدأ ليؤثر مباشرة وعمدا في التحكم في تطور صنفه هو ذاته، وفي البكتيريا والنباتات والحيوانات. |
Bart, wir verwandeln uns in Monster! | Open Subtitles | بارت) ، نحن نتحول إلى وحوش) |