wir gehen aber noch weiter. wir beziehen die Ehemänner, die Partner mit ein. | TED | و نحن نتخطى ذلك. نحاول أن نُشرك أزواجهن، أو شركاء علاقتهن. |
Das Wasser steht knietief, aber wir werden's schon schaffen. | Open Subtitles | انها تنزل لاسفل ولكنى اعتقد اننا سوف نتخطى ذلك |
Wie schaffen wir das mit unserer Hautfarbe ohne Zusammenhalt? | Open Subtitles | كيف نتخطى ذلك بتلك البشرة إذا لم نساند بعضنا؟ |
Manchmal sind wir so... auf unsere Feinde konzentriert... dass wir die Freunde vergessen. | Open Subtitles | يجب أن نتخطى ذلك و لكن أحياناً يجب أن نركز على أعداءنا و أن ننسى أن نحمي أصدقاءنا |
Es tut mir Leid Sie beschuldigt haben gefühllose Morde an unschuldigen Kindern begangen zu haben. Ich hoffe wir können das hinter uns lassen und... | Open Subtitles | انا اعتذر لاني لم احترمكم لانكم تقتلون الناس البريئين لكن يمكن أن نتخطى ذلك |
Sagen wir, es war unsere Schuld und machen weiter. | Open Subtitles | دعنا نقل بأنها غلطتنا جميعاً و نتخطى ذلك |
Bringen wir es hinter uns, vergleichen uns und machen weiter. | Open Subtitles | ولكن دعنا نتخطى ذلك الأمر سوى الأمور وتخطاها |
Was auch immer passiert, wir werden das zusammen durchstehen, okay? | Open Subtitles | مهما يكن ماسيحدث, فسوف نتخطى ذلك سويا, حسنا؟ |
Nein, aber ich hoffe, dass wir es vergessen können und wieder Freunde sein können. | Open Subtitles | كلاّ، ولكنّني آمل أن نتخطى ذلك ونكون أصدقاءً من جديد |
Wie sollen wir siegreich sein, wenn wir so etwas nie zuvor versucht haben? | Open Subtitles | كيف نتخطى ذلك ولم يسبق لنا فعل أي شيء كهذا؟ |
wir werden sie zusammen durchstehen... Du... und ich... und Nick. | Open Subtitles | سوف نتخطى ذلك سوياً أنت وأنا ونيك |
Spielen wir das ganze Mal durch. Wer könnte das hier bei uns sein? | Open Subtitles | دعونا نتخطى ذلك من يتمنى ذلك يكون هنا |
Spielen wir das Ganze mal durch. Also wer könnte das hier bei uns sein? | Open Subtitles | دعونا نتخطى ذلك من يتمنى ذلك يكون هنا |
Ja, genau das meine ich. Ich denke nicht, dass wir es überwunden haben. | Open Subtitles | أجل، هذا ما أقصده فإنّنا لن نتخطى ذلك |
wir werden das nur überstehen, wenn wir uns gegenseitig vertrauen, Kiera. | Open Subtitles | We're only gonna get through this سوف نتخطى ذلك معاً "لو أننا نثق ببعضنا البعض، "كيرا |
wir werden das nur überstehen, wenn wir uns gegenseitig vertrauen, Kiera. | Open Subtitles | سوف نتخطى ذلك لو وثقنا ببعضنا البعض |
Das haben wir irgendwie übersprungen. | Open Subtitles | لا طريقتنا أن نتخطى ذلك الجزء |
Also lassen wir das. | Open Subtitles | دعينا فقط نتخطى ذلك, أرجوكِ |
Es wird schon. wir bringen Sie heil raus. | Open Subtitles | ستكونين بخير.سوف نتخطى ذلك. |
wir sollten nicht die Vergangenheit zurückholen. | Open Subtitles | لا،لا،لا لن نتخطى ذلك |