"نترك ذلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    Wenn wir zusammen arbeiten sollen, müssen wir das hinter uns lassen. Open Subtitles إذا نحن سنعمل سوية إذن يجب أن نترك ذلك خلفنا
    Sollen wir erst alles andere regeln und dann über ihn reden? Open Subtitles مارأيكم لو نترك ذلك لاحقا ونحل بقية المشاكل اولا
    Aber das können wir auch später besprechen, nicht wahr? Open Subtitles لكن دعنا نترك ذلك حتى وقت لاحق, هل نبدأ؟
    Das überlassen wir den Frauen. Das ist ja das Gute am Mannsein. Open Subtitles نترك ذلك للنساء ذلك الجزء هو جمال وجود رجل
    Die Zeit ist knapp, aber wir warten lieber möglichst lange. Open Subtitles الوقت قصير ومن الأفضل أن نترك ذلك لآخر لحظة
    Aber es gab schon einen Gorilla dort... also haben wir die Kurve gekratzt und machen einen im Friday's drauf. Open Subtitles ثم لاحظنا انه هناك غوريلا هناك بالفعل ففكرنا ان نترك ذلك الحفل الفاشل ونأتى الى المطعم هنا
    Ach, überlassen wir das der Fantasie des Lesers. Open Subtitles حسناً، دعنا نترك ذلك الأمر إلى مُخيّـلة القارئ.
    wir dürfen nicht zulassen, dass sie die in die Hände kriegen. Open Subtitles لا يمكننا أن نترك ذلك يقع فيي الأيدي الخطأ
    Lassen wir Bastard in Ruhe. Open Subtitles أظننا يجب أن نترك ذلك المسكين لشأنه
    Ich denke, dass wir das ein für alle Mal vergessen sollten. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نترك ذلك خلفنا
    Sie wollten die Story nicht senden und hofften, dass wir aufgeben würden oder dass sie uns aufgrund einer Vertragslücke feuern könnten. Open Subtitles لست مجبرا على كتابة شئ ثمان وثلاثون مرة من الواضح أنهم لا يريدوا وضع هذا الشيء على الهواء وكانوا يحاولون اصابتنا بالجنون وحتى نترك ذلك
    Sollten wir das nicht am besten der Polizei überlassen? Open Subtitles أليس أفضل نترك ذلك للشرطة ؟
    wir haben geschworen, dass es nicht so weit kommt. Open Subtitles أقسمنا على ألا نترك ذلك يحدث
    Das lassen wir nicht zu. Open Subtitles وإننا لن نترك ذلك.
    wir bringen den letzten Schliff. Open Subtitles أن نترك ذلك خلفنا.
    wir lassen diesen kleinen Wichser Winston nicht einfach laufen. Open Subtitles نحن لن نترك ذلك الحقير (وينستون) يمشي وكأن شئ لم يكن
    Das konnten wir nicht zulassen. Open Subtitles لم يمكن أن نترك ذلك يحدث
    Ich denke, am besten überlassen wir es den fähigen Leuten der Polizei. Open Subtitles حسناً،أعتقد أنه من الأفضل أن نترك ذلك في أيدي شرطة(وودبيري)
    - Vielleicht sollen wir es ruhen lassen. Open Subtitles حسنا ربما علينا ان نترك ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus