"نتسبب" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    Wenn wir bei ihm falsch liegen, könnten wir seine Karriere zerstören. Open Subtitles إذا كنا مخطئين بشأنه، فقد نتسبب في تدمير مستقبله الوظيفي.
    Tatsache ist, wir wissen ganz einfach nicht, wann die Erwärmung, die wir hervorrufen, durch Rückkopplungsschleifen vollkommen Überhand nehmen wird. TED في الحقيقة نحن لا نعلم على الاطلاق متى سوف يؤثر الدفء الذي نتسبب به تأثيراً كبيراُ لا يمكن ضبطه ومتى سيرتد ذلك علينا
    Ich vermute, dass dies für uns so viel einfacher ist, weil wir nicht direkt sehen, welche Verwüstung wir anrichten. TED وأعتقد أنه من السهل علينا القيام بهذا، لأننا حين نرى المحيط، لا نرى الخراب الذي نتسبب فيه.
    Daneben schaden wir Mädchen noch mehr, da wir sie dazu erziehen, den schwachen Egos der Männer zu schmeicheln. TED وبالتالي نتسبب في ضرر أكبر للفتيات لأننا نربيهن على إرضاء ذاك الشعور الهش بالذات لدى الرجال.
    wir können vielleicht mit ihr reden und sie zur Vernunft bringen. Open Subtitles ربمانتحدثمعها.. ربما نتسبب في إحباط أعمالها
    wir haben ohne Begleitung keinen Zugang zum Lazarett. Open Subtitles إنهم لا يريدوننا هنا لأننا قد نتسبب فى عودة الريث
    In Ordnung, Brüder, gehen wir an die Arbeit, und lasst uns versuchen, uns nicht gegenseitig töten. Open Subtitles حسناً يا إخوة فلنباشر العمل ولا تدعونا نتسبب في قتل أنفسنا
    Sonst haben wir nachher noch mehr gefrorene Baxters. wir brauchen doch nur warmes Wasser, oder? Open Subtitles كلا، لا يوجد وقت كافي، ربما نتسبب بتجمد العديد من الناس
    Verlieren wir den Zugang zu Meeresfisch, verursachen wir das größte Gesundheitsproblem, dem die Menschheit je gegenüberstand. Open Subtitles إذا فقدنا طريقنا لأسماك البحر سوف نتسبب بأكبر مشكلة صحية واجهها البشر على الإطلاق
    Wenn sie eine nicht autorisierte Kopie von Zydeco hat, können wir sie auffliegen lassen. Open Subtitles لو كانت لديها نسخ من زيديكو غير مصرح بها يمكننا ان نتسبب في اعتقالها
    Es wäre nicht das erste Mal, das wir einen ausgelöst hätten. Open Subtitles لن تكون المرة الاولى التي نتسبب بها اهلا يارجل
    Tun wir es nicht, werden wir unsere Niederlage selbst herbeiführen. Open Subtitles الى الدوقة ساتين اذا لم نفعل سوف نتسبب اخيرا
    Du hast gesagt, wenn Menschen böse zu uns sind, dürfen wir sie bestehlen, solange es keine armen Kinder sind. Open Subtitles لقد قلتى أنه علينا مواجهتها ممكن ان نسرقها ولن نتسبب بأى ضرر
    wir hatten keine Ahnung, dass eine Gefahr droht, und außerdem,... Open Subtitles لم نريد أن نتسبب فى حالة من الذعر , نحن لم نكن متأكيد من الخطر
    Also, wie genau könnten wir die Menschheit ausrotten? Open Subtitles إذاً، كيف قد نتسبب بتدمير البشرية بالضبط؟
    Die Menschen sind das Virus. wir machen unseren Planeten krank. Open Subtitles ،البشر هو الفيروس نحن نتسبب في مرض كوكبنا
    wir wollten keine Notlandung verursachen! Open Subtitles نحن لم نكن نقصد أن نتسبب في هبوط طارئ يا ديف
    wir möchten keinen gefährlichen Präzedenzfall schaffen. Open Subtitles لن نتسبب فيما قد يكون خطرًا علينا فيما بعد
    Ein Teil von mir. Nur wir beide können gehen, ohne andere anzustecken. Open Subtitles ونحن الاثنان فقط نستطيع الخروج من هنا دون أن نتسبب في نقل المرض للأخرين
    Ein Mensch ist im All. Das wollen wir nicht verpassen. Open Subtitles هناك رجل في الفضاء، لا نريد أن نتسبب بفوضى، لذا فسنعود إلى البيت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus