Wenn ich das unterschreibe, was hält Sie davon ab, die IRA zu schnappen... und uns für 15 Jahre im Knast verrotten zu lassen? | Open Subtitles | لو وقعت هذا ما الذي يوقفك عن مطاردة الجيش الأحمر ويدعنا نتعفن في السجن 15 سنة ؟ |
Wenn du uns bei den Bullen dranhängst, verrotten wir die nächsten 30 Jahre im Knast. | Open Subtitles | إذا بدأت بالنباح إلى الشرطة سوف نتعفن في السجن لــ 30 سنة قادمة |
Und wir werden bis in alle Ewigkeiten unglücklich verrotten. Hör sofort auf. | Open Subtitles | و نستطيع أن نتعفن بلا سعادة للأبد - توقف عندك - |
Wir sind schon kurz davor, an der Rebe zu verrotten. | Open Subtitles | لقد مضى على تواجدنا هنا عام لاكننا مازلنا نتعفن |
Warum gammeln wir hier rum und warten, bis der Irre wieder zuschlägt? | Open Subtitles | لماذا يجب أن نجلس هنا حتى نتعفن, فى إنتظار 000 |
Warum stellen wir uns nicht selbst, dann können wir im Knast verrotten, bis die Pole gefrieren. | Open Subtitles | لماذا لا نسلم أنفسنا بعد ذلك يمكننا أن نتعفن في السجن حتى يتجمد القطبين - أنا كنت فقط أفكر - |
Wir können hier auf ewig verrotten. | Open Subtitles | . نحن يمكن أن نتعفن هنا إلى الأبد |
Du verschenkst Geld, während wir hier drinnen verrotten. | Open Subtitles | أنت تمنح المال بينما نحن نتعفن هنا |
Sie brachte sich selbst raus und ließ uns hier, um zu verrotten. | Open Subtitles | أخرجت نفسها وتركتنا هنا كي نتعفن |
Wir verrotten einfach im Boden. | Open Subtitles | مجرد أننا نتعفن في الأرض |
Warum schimmeln wir hier vor uns hin, bis der Irre wieder zuschlägt? | Open Subtitles | لماذا يجب أن نجلس هنا حتى نتعفن, فى إنتظار أن يقوم المجنون بجريمه أخرى ؟ |