"نتعلق" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    Was sind wir? Was ist dieses Ding, an dem wir festhalten, das wir tatsächlich sind? TED ما نحن؟ ما هو الشيء الذي نتعلق به ، الذي هو في الواقع نحن؟
    Eine weitere Sache, die man nicht sehen kann, ist das Raster, in dem wir hängen. TED شيء آخر لا يمكنك رؤيته هو الشبكة ، الذي نتعلق بها.
    Kein Wunder, dass wir in der Nahrungskette ganz unten rumsabbern. Open Subtitles أنظر إليكما لا عجب بأننا نتعلق بأسفل دائرة الحياة الغذائية
    Entweder heißt es, wir sollen nach hinten in den Schlund, oder er will mit Malzbier spülen. Open Subtitles الاسهل انه يقول لابد ان نعبر من هذا الحلق و نتعلق بجذر كعوامه
    Hängen wir an Bäumen rum, einfach zum Pflücken? Open Subtitles أترانا نتعلق فى الاشجار كثمار تفاح لعينة؟
    Wenigstens war die Mama eine Montmorency. wir werden uns wohl daran halten müssen. Open Subtitles على الأقل كانت أمها من "مونت مورينزي" أرى أن نتعلق بهذا الأمل
    Und ich glaube, es ist wahrscheinlich das Beste, wenn wir uns auf nichts Weiteres mehr einlassen. Open Subtitles وأعتقد أنه ربما من مصلحتنا، ألا نتعلق ببعضنا البعض أكثر من ذلك
    Deshalb sollten wir uns an jedem Fetzen Normalität festklammern, Open Subtitles لهذا يجب أن نتعلق بكل ما يمكننا من الحياة الطبيعية
    wir können uns an die Gurgel gehen, oder wir können Regeln aufstellen, von denen wir alle profitieren, und zwar jetzt und für immer. Open Subtitles نستطيع ان نتعلق بحناجر بعضنا او نستطيع ان نضع بعض من القواعد هنا قواعد نستطيع ان نزدهر بها
    Ich habe darüber nachgedacht, was du über uns gesagt hast, dass wir uns emotional nicht zu stark aufeinander einlassen sollten. Open Subtitles بدأت في التفكير حول ما قلته ان لا نتعلق عاطفيا
    Wenn du mich fragst, manchmal sind wir so in unsere Differenzen vertieft, dass wir unsere eine Gemeinsamkeit außer Acht lassen. Open Subtitles ان سألتني احيانا نتعلق باختلافاتنا كثيرا و ننسى ان الشيء الوحيد المشترك بيننا
    Er verstand, wie wir an Traditionen hängen und doch einen Wandel willkommen heißen. Open Subtitles لقد تفهم كيف نتعلق بالتقاليد ولكن نرحب بالتغيير في نفس الوقت
    Zumindest ist das die Geschichte, an der wir festhalten. Folgt mir, Leute. Open Subtitles على الاقل القصة نحن نتعلق بها اتبعوني يارفاق
    wir verachten unser eigenes Leben. Open Subtitles حتى أننا نتعلق بحياتنا باحتقار
    Wie wär's, wenn wir nicht auf Einzelheiten herumreiten... Open Subtitles ما رأيك أن لا نتعلق بالتواريخ
    Dann geben wir uns ihnen hin und zwar komplett. Open Subtitles فإننا نتعلق بهم بالكامل
    Wieso halten wir uns mit dem auf, was ich mache? Open Subtitles -ثانيةً، لماذا نتعلق بم فعلت؟
    - Und wir greifen nach Strohhalmen. Open Subtitles -إننا نتعلق بقشة هنا يا رجل
    wir halten uns mit Ach und Krach. Open Subtitles نحن نتعلق بقشة يا (بين)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus