Wir müssen beim nächsten Hinweis aufpassen. | Open Subtitles | ممّا يعني علينا الحذر عندما نتلقّى العلامات مرة أخرى |
Jedes Mal, wenn ein Münztelefon in den Low-Rises benutzt wird,... kriegen Wir die Nummer, den Zeitpunkt und die Dauer des Anrufes. | Open Subtitles | كلما استخدم أحد الهواتف العمومية في تلك المنطقة نتلقّى رقم الهاتف ووقت ومدة الاتصال |
Captain, Wir haben zu viel Tiefgang, um weiterzufahren. | Open Subtitles | نقيب ،نحن لم نتلقّى المسوّدة لنذهب أبعد. |
Wir kriegen von überall Bilder der Sphären. | Open Subtitles | إننا نتلقّى صور عن تلك الأجسام الكرويّة من شتّى أنحاء العالم |
Unser Job ist zu graben. Wir werden reichlich dafür bezahlt. Es muss etwas wertvolles sein. | Open Subtitles | نتلقّى مالاً كثيراً مقابل هذا، لا بدّ أنّه ذا قيمة كبيرة |
Wir werden für den Lebensunterhalt erschossen. | Open Subtitles | وخاصّة نحن رجال الشرطة، فإنّنا نتلقّى الرصاصات مقابل لقمة العيش. |
- Wir sind Posteingang, das ist Ausgang. | Open Subtitles | نحن نتلقّى ، ستؤدي ترهاتهم إلى تخليّنا عن عملنا |
Beruhigen Sie sich. Ich werde Ihnen helfen. Wir bekommen deswegen viele Anrufe. | Open Subtitles | اهدئي، سأساعدك، إننا نتلقّى الكثير من الاتصالات عن هذه الحالة |
Wir sollten $5.000 im Monat bekommen. | Open Subtitles | كان يفترض أن نتلقّى 5 آلاف شهرياً. |
Wir bekommen ein klares Signal des Scandium-46, in ihrem Blutstrom. | Open Subtitles | نتلقّى إشارةً واضحة من "سكاديوم 46" الموجود في مجرى دمها |
- Wir werden beschossen, unteres Deck. | Open Subtitles | نتلقّى طلقات ناريّة في السطح السفليّ |
Welch wird zuerst da sein. Wir werden Befehle von ihm entgegennehmen. | Open Subtitles | عظيم، (والتش) سيصل إلى هُناك أوّلًا، سوف نتلقّى الأوامر منه. |
Dann nehmen Wir auch noch Schweigegeld? | Open Subtitles | إذاً، أصبحنا نتلقّى مال الإسكات الآن؟ |
Aber Wir hatten noch keine Probleme. | Open Subtitles | لكن لمْ نتلقّى أي شكوى. |
Aber ich verspreche Ihnen, wenn Wir es haben, werden Wir alles tun, um Erica zu befreien. | Open Subtitles | و حالما نتلقّى الأمر، أعدك... أنّنا سنفعلُ كلّ جهدنا لإخراج (إيريكا) سالمة. |