"نتمتع" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    • uns
        
    • genießen
        
    wir sollten alle danach streben, nur zu tun, was uns gefällt. Open Subtitles يجب أن نطمح جميعا للقيام فقط بالأعمال التي نتمتع بها،
    Sie schlüsseln die Moleküle auf, kombinieren sie wieder auf ganz bestimmte Weisen, um all den wunderbaren Kunsttoff herzustellen, an dem wir uns täglich erfreuen. TED حيث تقوم بتفكيك الجزيئات وإعادة تركيبها بطريقة محددة للغاية لصنع كل هذا البلاستيك الرائع الذي نتمتع به في كل يوم
    wir müssen im Guten sein und das Gute genießen, studieren und arbeiten, Abenteuer und Freundschaft erleben – oh, die Freundschaft – und Gemeinschaft und Liebe. TED وعلينا أن نكون في الخير و نتمتع بالخير الدراسة والعمل والمغامرة والصداقة ، آآآه .. الصداقة والمجتمع والحب.
    Was musste passieren, um diesen Planeten in den heutigen zu verwandeln den wir genießen und auf dem es nur so wimmelt von Leben, Pflanzen und Tieren? TED إذن ما الذي حدث لتغيير الكوكب إلى ما نتمتع به اليوم، يعج بالحياة، يعج بالنباتات والحيوانات؟
    Es wird Zeit für uns aufzustehen und zu sagen: "Ja, wir wollen in einer Welt mit Privatsphäre im Internet leben, und ja, wir können zusammenarbeiten, um diese Vision Realität werden zu lassen!" TED بالتالي فإن الوقت قد حان لنقف معا جميعا ونقول، نعم، نريد أن نعيش في عالم نتمتع فيه بالخصوصية على شبكة اﻹنترنت، ونعم، يمكننا العمل معا على جعل هذا التصور حقيقة.
    Die USA sagen, dass das politische System Chinas grundsätzlich falsch ist, weil es den Menschenrechten, der Demokratie und Rechtsstaatlichkeit, die wir in den USA und im Westen genießen, so fundamental widerspricht. TED وبعيداً عن ذلك، تدعي امريكا أن النظام السياسي الصيني مؤسس بطريقة خاطئة لأنه بهذا الإختلاف في حقوق الإنسان، الديمقراطية ودور القانون الذي نتمتع به نحن في امريكا والغرب.
    wir dürfen nicht frei wählen, wen wir heiraten oder mit wem wir eine Beziehung führen. TED لا نتمتع بالحرية لنتزوج أو نكون في علاقة مع أشخاص نختارهم.
    wir hatten immer noch unsere Versicherung, die Idee der Versicherung ist hier ziemlich wichtig. TED أحد الأشياء التي ساعدت أننا كان نتمتع بتأمين، وربما تكون فكرة التأمين تلك مهمة للغاية في هكهذا موقف.
    Es ist eine Karte von Toten, die letztendlich eine neue Art des Lebens hervorrief, ein Leben, welches wir hier und heute genießen. Vielen Dank. TED هي خارطة الوفيات التي يرجع الفضل في رسمها إلى تكوين نمط حياتي حديث, الحياة التي نتمتع بعيشها اليوم. وشكراً جزيلاً
    wir sitzen hier und trinken gemütlich, und er bringt so einem Mief herein. Open Subtitles كلنا نتمتع بمشروباتنا هنا لكنه يجلب مثل هذه الرائحة الكريهة.
    Nach diesem Labyrinth-Test können wir etwas Interessanteres machen. Open Subtitles أود فقط أن الوقت كنت في هذه المتاهة ، ويمكننا ان نفعل شيئا على حد سواء التي نتمتع بها.
    wir haben die verdammte Macht zu töten, deswegen fürchtet man uns. Open Subtitles لأننا نتمتع بالقوة لنقتل لهذا السبب يخافون منا
    Man fürchtet uns, weil wir die Macht haben, willkürlich zu töten. Open Subtitles يخافوننا لأننا نتمتع بالقوة, لنقتل إعتباطياً
    Diese irdischen Freuden sollte man so lange wie möglich genießen. Open Subtitles كلا،هذة هي المتع الدنيوية نحن نتمتع عندما نتمكن من احدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus