"نتمكن من الحصول" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    Ich habe meinen Kumpel aus dem Labor geweckt, damit wir die Sachen bearbeitet kriegen. Open Subtitles قمت بايقاظ رفيقي بمختبر الولاية حتى نتمكن من الحصول على النتائج باسرع وقت
    wir fingen an, Haie mit Anhängern zu bestücken. So konnten wir einen Eindruck gewinnen von ihrer Ortstreue, Bewegungen und so was. wir konzentrierten uns hauptsächlich TED هو أننا بدأنا وضع علامات على القروش بحيث نتمكن من الحصول على فكرة حول حركاتها,ودقة الرؤيا ,وأشياء من هذا القبيل وركزنا بشكل رئيسي
    Selbst in den USA ist es unmöglich, zu diesem Preis die Konnektivität zu ermöglichen, die wir erreichen wollen. TED انه مستحيل, حتى في الولايات المتحدة, ان تكون تلك هي التكلفة، لكي نتمكن من الحصول على الربط الذي نأمل به.
    Wenn wir keine Stammzellen aus Ihrem Körper benutzen können, möchten wir Stammzellen von einem Spender. TED واذا لم نتمكن من الحصول على خلايا جذعية من جسمك نستخدم خلايا جذعية من المتبرع
    wir müssen Disziplin zeigen und mehr fischen. Open Subtitles كل الذي اعنيه ، انه يجب علينا ان نكون منتظمين ويجب ان نكون صيادين اسماك مهره حتى نتمكن من الحصول على طعام جيد
    - wir müssen zum Bundesgericht. Open Subtitles لن نتمكن من الحصول على شيء هنا ,يجب أن نذهب لمحكمة فدرالية
    Sollen wir euch anrufen, wenn irgendwo noch was abgeht? Open Subtitles أم، وربما نتمكن من الحصول على الأرقام الخاصة بك والدعوة إذا وجدنا شيئا متعة؟
    Wenn wir heute nicht beeindrucken, wird es am Dienstag schwer. Open Subtitles إذا لم نتمكن من الحصول على نتائج مؤثرة اليوم فسنجد صعوبة في إقناعهم في يوم الثلاثاء
    Wenn wir heute nicht beeindrucken, wird es am Dienstag schwer. Open Subtitles إذا لم نتمكن من الحصول على نتائج مؤثرة اليوم فسنجد صعوبة في إقناعهم في يوم الثلاثاء
    So schnell bekommen wir keine. Open Subtitles لن نتمكن من الحصول على قاطع اللحام الستيلين فى الوقت المناسب
    Und wir können alles verschicken, was wir wollen. Open Subtitles لكي نتمكن من الحصول على جميع إتصالاتها ورسائلها الواردة ونرسل الإجابة التي نريد
    Ja, wir konnten keine Karten für "Billy Elliot" bekommen. Open Subtitles صحيح لم نتمكن من الحصول على تذاكر لـ بيلي إليوت
    Ich habe so viel zu Essen da,... und wir hatten doch kein Familien- essen zu Thanksgiving dieses Jahr. Open Subtitles ونحن لم نتمكن من الحصول على عشاء عيد الشكر للعائلة هذه السنة
    Eines erfordert eine Hämodialyse, das andere eine Lebertransplantation und wir konnten ihm nicht mal Rückenmark besorgen. Open Subtitles احداهما تتطلب غسيل الدم و الآخرى زرع كبد و لم نتمكن من الحصول على تطابق في زرع نخاع العظم
    Es bedeutet, dass wir nicht so einfach an die Daten kommen. Open Subtitles ما يعني أننا لن نتمكن من الحصول على البيانات التي نريدها بسهولة
    Hoffentlich kriegen wir besseres Material, um meinen Ausfall wiedergutzumachen. Open Subtitles ونأمل أن نتمكن من الحصول على بعض لقطات أفضل لتعويض لي اسقاط الكرة من هذا القبيل.
    - Sofern wir nicht Abbouds Attentäter kriegen, ist alles, was wir haben, unwesentliche Beweise, die jeder Anwalt in der Luft zerreißen wird. Open Subtitles ما لم نتمكن من الحصول على قاتل عبود، كل ما لدينا هو ظرفية الأدلة التي سنحصل عليها لويرد اواي لا تقلق.
    wir konnten den Angreifer nicht richtig sehen, Sir. Open Subtitles لم نتمكن من الحصول على رؤية واضحة للمعتدي، سيدي.
    Dann brauchen wir ein Geräusch, das die Zs von der Pumpe weglockt, damit wir an den Sprit kommen. Open Subtitles إذاً علينا أن نحدث صوتاً يقود الزومبي بعيداً عن المضخة حتى نتمكن من الحصول على الغاز
    So kriegen wir alles ins Bild. Open Subtitles حتى نتمكن من الحصول على، كما تعلمون، قطة واسعة للبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus