"نتمكّن" - Traduction Arabe en Allemand

    • können wir
        
    • wir ihn
        
    • damit wir
        
    • in der Lage
        
    • wir es
        
    • könnten
        
    • wir konnten
        
    Castillo, oder so. Mit dem richtigen Voodoo können wir ihn beschwören und zu uns bringen. Open Subtitles و باستخدام الطرق السحرية قد نتمكّن من إحضاره إلينا
    Wenn wir keinen Anfall mehr auslösen können, können wir auch keine hypertrophische Kardiomyopathie nachweisen. Open Subtitles إن لم نتمكّن من إعادة خلق العلّة القلبيّة فلن نتمكّن من إثبات إعتلال عضلة القلب التضخميّ
    Warte. Warte, warte, warte, warte, warte. Du willst damit sagen, dass wenn die Sonne aufgeht, können wir dieses Boot nie wieder verlassen? Open Subtitles أتقصد أن لو أشرقت الشمس علينا ونحنُ على هذه المركبة، فلن نتمكّن من الرحيل؟
    Ich hatte bügelfreie, damit wir in einer guten Gegend wohnen und mit den Kindern Ferien machen können. Open Subtitles لقد لبست المستعمل لكي نتمكن من العيش في حي راقٍ لكي نتمكّن لأخذ الأولاد في إجازة كل صيف
    Die Tatsache ist, wir waren nicht in der Lage diesen Typen zu fassen und jetzt führt er uns an der Nase rum. Open Subtitles الحقيقة هي أنّنا لم نتمكّن من القبض على هذا الرجل
    Du könntest das wenigstens zugeben, damit wir es klären können. Open Subtitles يمكننا الإعتراف بذلك حتّى نتمكّن من إصلاحه
    Ohne die Fähigkeit den Fokus zu steuern, könnten wir keine Bedrohung einschätzen, eine Mahlzeit beenden TED بدون القدرة على توجيه تركيزنا، لن نتمكّن من تقييم التهديدات، إنهاء وجبة، أو وظيفة على الإطلاق.
    Er hat geplant die Liste der Agenten zu verkaufen. Aber wir konnten ihn nicht finden. Open Subtitles الاسم الحركي للخائن، كان يُخطط لبيع قائمة العُملاء السريين، لكننا لمْ نتمكّن من إيجاده.
    Sagen Sie uns, was passiert ist. Vielleicht können wir Ihnen helfen. Open Subtitles . أخبرينا ماحدث . فلربما نتمكّن من مساعدتكِ
    Vielleicht können wir zusammen einen unnötigen Konflikt abwenden. Open Subtitles ربّما نتمكّن معًا من تجنّب صراع غير ضروريّ.
    Wenn wir den Krater untersuchen, können wir vielleicht alle retten. Open Subtitles لو استكشفنا الحُفرة، فقد نتمكّن من إنقاذ الجميع.
    Also, wenn du noch etwas durchhältst, können wir versuchen, dich zu einem Arzt zu bringen. Open Subtitles لذا لو كان بإمكانكِ الصُمود قليلاً، فقد نتمكّن من إيصالكِ لطبيب.
    Und wenn wir es in das Stromnetz der Stadt schaffen, können wir vielleicht herausfinden, woher er seine extra Energie bekommt. Open Subtitles وإن أمكننا الولوج يدويًّا لشبكة كهرباء المدينة فربّما نتمكّن من اقتفاء نقطة حصولة على طاقته الإضافيّة.
    Über diese Frequenz können wir sie vielleicht verfolgen. Open Subtitles ‫قد نتمكّن من تعقّبها ‫عن طريق استعمال هذا التردّد
    Wenn Sie es nicht tun, können wir nicht starten. Open Subtitles إذا لم تطفأها، لن نتمكّن من الإقلاع
    Wenn wir ihn dieses Mal nicht kriegen, dann beim nächsten Mal. Open Subtitles إنّ لم نتمكّن من الإيقاع به هذه المرّة فسنوقعُ به المرّة القادمة.
    Dann kriegen wir ihn vielleicht nicht, denn ich habe nichts. Open Subtitles إذن لن نتمكّن منه ، لأنّني لا أملك شيئاً ..
    Könnt ihr das aufräumen, damit wir öffnen können? Open Subtitles أبوسعكم تنظيف هذا كيّ نتمكّن من فتح المطعم؟ شكراً
    Kumpel, wirf einfach einen Strike, damit wir in einen Strip Club unseren Spaß haben können. Open Subtitles يا صاح، أحرز هدفاً فحسب كي نتمكّن من الذهاب والاستمتاع بملاهي التعرّي
    Von hier oben sollten wir in der Lage sein sie kommen zu sehen. Open Subtitles يفترض بنا أن نتمكّن من رؤيتهم وهم قادمين من هنا
    Und er hat einen Weg gefunden, sein Handy zu blockieren, also sind wir auch nicht in der Lage, ihn damit aufzuspüren. Open Subtitles أظنّه شوّش على هاتفه النّقال كيلا نتمكّن من تقفّي أثره عن طريقه أيضاً
    Aber wenn du nicht wach bleibst, werden wir es nie rechtzeitig schaffen. Open Subtitles أرجوك، إن لم تبقى يقِظاً لن نتمكّن من الإنهاء في الوقت المُحدّد.
    Seit Monaten ist keine Leiche aufgetaucht, die wir ihm zuschreiben könnten. Open Subtitles طوال أشهر الآن ، لم نتمكّن من ربط أي جثّة به
    Wir hatten vor ihn für die Belohnung zurückzuholen, aber wir konnten ihn nicht schnappen. Open Subtitles كنا سنلقي القبض عليه لنكسب الجائزة و لكننا لم نتمكّن تماماً منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus