Nicht schlechter als die, einen Flugzeugabsturz zu überleben. | Open Subtitles | ليس بأسوء من احتمالات نجاتنا من سقوط الطائرة |
unser überleben hängt davon ab was wir von Icarus I. herrüberretten können | Open Subtitles | نجاتنا تعتمد على ما يمكننا إنقاذه من أكريوس 1 |
Nicht einer von euch hat so viel wie ich für unser überleben geopfert. | Open Subtitles | لا أحد منكم ضحى بما ضحيت به من أجل نجاتنا |
Egal was wir tun, sie werden immer gegen unser überleben sein. Jede Generation Menschen, hat dieses als wahr bewiesen. | Open Subtitles | مهما فعلنا، سيظلّون إلى الأبد ضدّ نجاتنا و كلّ جيلٍ من البشر أثبتَ هذه الحقيقة |
Ich hab noch nie jemand mitgenommen. Ich will nur, dass wir beide überleben. | Open Subtitles | لم أعطي أحد توصيلة من قبل أريد أن أتأكد من نجاتنا |
Eine Suche, eine Mission der Gnade, wenn man so will, in unerforschte und tödliche Gewässer, bei der nichts Geringeres auf dem Spiel steht als unser überleben. | Open Subtitles | لذا فإنّه مسعى، مهمّة رحمة سترتادونها لمياه غير مدوّنة على الخريطة وقاتلة. بحيث ستكون نجاتنا مرهونة بها. |
Der beste Weg, um unser überleben zu sicher, ist, nicht den Krieg zwischen den Trags und den Menschen aufzuhalten, sondern immer sicher zu gehen, dass wir auf der Gewinnerseite sind. | Open Subtitles | افضل طريقة لضمان نجاتنا هي ابقاء الحرب بين التراكز والبشريين وعدم ايقافها لكن دائماً تأكد من أننا الجانب الرابح |
Unser überleben hängt davon ab, einen Anführer zu haben, der Menschen zur Selbstaufopferung inspirieren kann. | Open Subtitles | و نجاتنا تعتمد على وجود قائد يمكنه أنْ يلهم الناس ليضحوا بانفسهم |
Sie könnte... der Grund dafür sein, dass wir in der Lage wären, eine kleine Weile länger auf dieser Erde zu überleben. | Open Subtitles | قد تكون السبب في نجاتنا فترة أطول على هذه الأرض. |
Jetzt... können wir weiter wütend sein, uns gegenseitig zerfleischen, oder... wir können über uns hinauswachsen und zusammenarbeiten und unser überleben unter der Kuppel sicherstellen. | Open Subtitles | الآن، بوسعنا أن نظل غاضبين وقتال بعضنا البعض بوسعنا أن نرتقي ونعمل سويًا ونضمن نجاتنا تحت القبة |
Das Universum schert sich nicht um unser überleben, daher hab ich nie an so etwas geglaubt. | Open Subtitles | حسنٌ، الكون لا يهتم بأمرنا أو نجاتنا لذا لم يسبق أن إعتقدت في هذا |
- Unser überleben verlangt die bedingungslose Konzentration auf die Ausrottung des Feindes. | Open Subtitles | تتوقّف نجاتنا على الالتزام الكامل بتدمير العدو... |
Jetzt, da Vaters Geist aufgibt, ist unser überleben zu meiner Bürde geworden. | Open Subtitles | " أن والدي الأن يعتقد أن " " نجاتنا عبىء عليه " |