Ich musste also herausfinden, wie meine Kreativität ihren eigenen Erfolg übersteht. | TED | بعبارة أخرى، كان علي أن أجد طريقة ما أتأكد من خلالها أن إبداعي قد تجاوز نجاحه. |
So wurde sein vorheriger Erfolg der Feind seines Anpassungsvermögens. | TED | على هذا النحو، فإن نجاحه السابق قد صار العدو ضد قُدُراتِه على التكيّف. |
Meine Familie scheint ihm seinen Erfolg nicht zu gönnen. | Open Subtitles | يبــدو أنّ عائلتي فقط لا يمكنهـا تحمّل نجاحه |
mit dem Ausdruck der Befriedigung darüber, dass zum ersten Mal in der Geschichte so viele Staats- und Regierungschefs zu einem Gipfeltreffen in New York versammelt waren, das mit der Verabschiedung der Millenniums-Erklärung einen erfolgreichen Abschluss fand, | UN | وإذ تعرب عن الارتياح لأنه للمرة الأولى في التاريخ يجتمع هذا الحشد الغفير من رؤساء الدول والحكومات في نيويورك في مؤتمرقمة تكلل نجاحه باعتماد إعلان الألفية، |
Es bedarf eines Eingriffs, hat geringe Erfolgschancen und kann Jahre dauern. | Open Subtitles | إنه خطير، و معدل نجاحه ضعيف و قد يستغرق أعوام |
Es scheint, er nahm seinen früheren Beruf als Spieler wieder auf, aber ohne den ehemaligen Erfolg. | Open Subtitles | يبدو أنه استأنف مهنته الماضية كمقامر لكن بدون نجاحه السابق |
Wenn du aufwachst, bist du Peter Banning, ein Egoist, der zu viel trinkt... dem Erfolg hinterher rennt und vor seiner Familie am liebsten fliehen will. | Open Subtitles | عندما تنهض ستصبح بيتر باننج الانانى الذى يشرب كثيرا الذى يعشق نجاحه و يهرب و يختبئ من زوجته و اطفاله |
Ich bin sicher, er teilt seinen Erfolg mit dir. | Open Subtitles | أنا واثقة من أنه سيريد أن يتقاسم معك بعضاً من نجاحه. |
Jemand, der seinen Erfolg abschwächt und uns so den Schutz gibt, den wir brauchen. | Open Subtitles | والتقويض من نجاحه بما يعطينا الحماية التي نريدها |
Ich muss zugeben, dass ich gemischte Gefühle über seinen Erfolg habe. | Open Subtitles | يجب أن أعترف، لدي مشاعر متضاربة حول نجاحه |
Dein lykanischer Liebhaber... wird sich sicher über seinen momentanen Erfolg freuen. | Open Subtitles | حبيبك المستذئب يجب أن تكوني مسروره مع نجاحه |
Wir wissen alle von dem satanischen Deal, den er machte, seine Seele für seinen Erfolg. | Open Subtitles | نعلم جميعاً بأتفاقك معه، روحه مقابل نجاحه |
Sie werden wissen, dass Sie Erfolg damit hatten, wenn der amerikanische Finanzminister an Ihre Tür klopft und sich beschwert, dass Sie ihre Währung manipulieren. | News-Commentary | يستطيع أي بنك مركزي أن يتأكد من نجاحه إذا ما دق وزير خزانة الولايات المتحدة بابه متهماً إياه بأنه مذنب بالتلاعب بعملة بلاده. |
Und jetzt hat Italien Beppe Grillo, dessen Erfolg bei den jüngsten Wahlen ihn zum ersten Berufskomiker macht, der einer großen politischen Partei in Europa vorsteht. | News-Commentary | والآن هناك بيبي جريللو في إيطاليا، الذي أصبح بعد نجاحه في الانتخابات الأخيرة التي شهدتها البلاد أول كوميدي محترف يتولى زعامة حزب سياسي رئيسي في أوروبا. |
Und er malte sich den späteren Erfolg seines Lieblings aus, und den Rang, den er in der Welt einmal einnehmen sollte. | Open Subtitles | كان من المستحيل تحديد الأمال العريضة التي كانت لديه للفتى وكم إنغمس في ألف من التوقعات بالنسبة إلى نجاحه المستقبلي وشكله في العالم |
Seinem Erfolg nach zu urteilen, macht ihm die Sache ziemlichen Spaß. | Open Subtitles | بالحكم على نجاحه لقد سطع في عمله |
Ich rechne mit einem Erfolg. Wenn Sie noch mit jemandem reden möchten... | Open Subtitles | أراهن على نجاحه وإن أردت التحدّث في الأمر... |
Er ist dazu bereit, das für seinen eigenen Erfolg zu tun. | Open Subtitles | هذا ما هو مستعد لعمله في سبيل نجاحه |
das haitianische Volk zur erfolgreichen Abhaltung der ersten Runde der haitianischen Wahlen am 7. Februar 2006 beglückwünschend sowie die Bemühungen würdigend, die die haitianischen Behörden, die Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti (MINUSTAH), die Organisation der amerikanischen Staaten und die maßgeblichen internationalen Interessenträger in dieser Hinsicht unternommen haben, | UN | وإذ يهنئ شعب هايتي على نجاحه في عقد الجولة الأولى من الانتخابات في هايتي في 7 شباط/فبراير 2006، ويثني على سلطات هايتي وعلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي ومنظمة الدول الأمريكية، وأصحاب المصلحة الدوليين على ما بذلوه من جهود في هذا الخصوص، |
Ein Weg, um das Verbrechen einzudämmen. Es lässt sich nicht leugnen, dass es funktioniert. | Open Subtitles | وإحتواء الجريمة الأمر الذي لا ينكره أحد هو نجاحه. |
Und dann,... je erfolgreicher er wurde, desto mehr war das die einzige Sache, die zählte. | Open Subtitles | وبعدها، كلما زاد نجاحه كلما كان هذا هو الشيء الوحيد الذي يهمه |