bereiten Sie die mobile Videoüberwachung für das Verhör vor. | Open Subtitles | حسنا ، دعنا نجهز الوحدة المتنقلة للفيديو للاستجواب |
Wir bereiten unsere Sondereinheit vor, jetzt reinzugehen. | Open Subtitles | نحنُ نجهز فريق العمليات الخاصة للدخول إلى هناك الأن |
Ich sagte ihm einfach, wir bereiten eine Leiche für ein Paar Beinprothesen vor. | Open Subtitles | أخبرته أننا نجهز جثة لأجل زوج من الساقين الاصطناعيين |
Also, was können wir tun? Wie können wir uns vorbereiten und anpassen? | TED | اذا ماذا يمكننا ان نفعل؟ كيف يمكننا ان نجهز انفسنا ونتأقلم؟ |
Wir müssen alles zusammenstellen, die Welt auf Ihre Erklärung vorbereiten. | Open Subtitles | يجب أن نبني قضية وأن نجهز العالم لحين إدلائك بالبيان |
Der Klimawandel betrifft unser Zuhause, unsere Gemeinden unsere Art zu leben. Wir sollten uns in jedem Maße und mit jeder Möglichkeit darauf vorbereiten. | TED | التغييرات المناخية تؤثر على منازلنا، على مجتمعاتنا، وعلى اسلوب حياتنا. علينا ان نجهز انفسنا بكل المقاييس وفي كل فرصة متوفرة. |
Wir bereiten das letzte Dinner der Konferenz vor. | Open Subtitles | نحن نجهز للعشاء الأخير للمؤتمر |
Die NATO ist auf "Defcon 1" gegangen, wir bereiten einen Erstschlag vor. | Open Subtitles | رفع حلف الناتو نظام "ديفكون" إلى المستوى الأول نحن نجهز لغارة جوية نظام ديفكون : حالة الاستعداد للدفاع |
Wir bereiten alle Gefangene für den Transport vor. | Open Subtitles | نحن نجهز كل السجناء للانتقال الانتقال؟ |
Wir bereiten gerade eine Nachbereitung der Cyperkriegsführungssache auf. | Open Subtitles | نحن نجهز مقالة عن الحرب الإلكترونية |
Ein allgemeines Gefühl unter Kollegen aufgreifend erzählte mir vor Kurzem die Leiterin einer berühmten Journalistenschule: „Wir bereiten die Studierenden auf einen Beruf vor, den es so, wie wir ihn kennen, nicht mehr geben wird, wenn sie mit ihrer Ausbildung fertig sind.“ | News-Commentary | ومؤخراً قالت لي رئيسة إحدى مدارس الصحافة المشهورة، في تعبير عن مشاعر مشتركة بين زملاء مهنتها: "نحن نجهز الطلاب لدخول مهنة لن يكون لها وجود كما نعرفها الآن في وقت تخرجهم". |
Wir bereiten ihn noch hier vor. Wir bereiten den Operationsraum vor. | Open Subtitles | إننا نجهز غرفة العمليات. |
Wir bereiten nur das Abendessen vor. | Open Subtitles | نحن فقط نجهز لخدمة العشاء |
Jetzt können wir Sie für Ihr Geburtstagsabendessen vorbereiten. | Open Subtitles | والآن نستطيع ان نجهز لعشاء يوم ميلادك |
Wir müssen uns vorbereiten. | Open Subtitles | علينا أن نجهز الخطة الآخرين ؟ |
Wir müssen uns vorbereiten. | Open Subtitles | يجب أن نجهز انفسنا |
Fi, Khan hat angebissen. Lass uns einen Truck vorbereiten. | Open Subtitles | (في) , (خان) وقع في الفخ دعينا نجهز الشاحنة |
Wir sollen die Blutbank vorbereiten. | Open Subtitles | حسنا, أن نجهز بنك الدم، |
Wir wollten nur alles vorbereiten. | Open Subtitles | نريد أن نجهز كل شيء. |
Die zweite Maßnahme zum Klimawandel wird als „Anpassung“ bezeichnet und bedeutet, dass wir uns auf den derzeitigen Klimawandel und die noch größeren klimatischen Veränderungen, die in künftigen Jahren auf uns zukommen werden, einstellen müssen. Das heißt, wir müssen uns auf Hurrikane von größerer Stärke und Dauer vorbereiten. | News-Commentary | أما الاستجابة الثانية في مواجهة تغير المناخ فتتلخص في "التكيف"، وهو الأمر الذي يتطلب منا أن نجهز أنفسنا للتغير المناخي الحادث حالياً، وللتزايد المنتظر في تغير المناخ في السنوات القادمة. وهذا يعني الاستعداد لأعاصير أكثر قوة من حيث شدتها وطول مدتها. |