"نجوب" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    wir fahren quer durchs Land und schreiben ein Buch über merkwürdige Attraktionen längs der Straßen. Open Subtitles أنا و أصدقائى نجوب الريف بالسيارة و أكتب كتاب عن الأشياء الجذابة على الطريق
    - Ist ganz einfach, wir sind Brüder, Antiquitätenhändler, und bereisen die Welt mit einem Dampfschiff. Open Subtitles إنها في الحقيقة بسيطة للغاية نحن إخوان , تجار آثار نجوب العالم بالسفن البخارية
    Weißt du noch, als wir... zusammen von Los Angeles nach New York gefahren sind? Open Subtitles هل تتذكر حينما رحنا نجوب أميركا كلها، من لوس أنجليس إلي نيويورك؟
    Warum stürmen wir nicht diesen Ort und suchen sie? Open Subtitles لا أفهم لما لا نجوب المكان ونعثر عليها ؟
    Und wir werden durch die Gegend ziehen und ihr bekommt keine Einladung! Open Subtitles و سوف نجوب الريف و انتم لن تكونوا مدعويين
    Ich meine, niemand ist sicher wenn wir durch den Wald streifen. Open Subtitles اقصد لا احد في مأمن معنا ونحن نجوب الغابة
    Jeden Sommer fuhren wir mit unserem Sohn in dem Wohnmobil rum und verteilten Flugblätter, Open Subtitles أمضينا فصول الصيف نجوب بتلك الشاحنة مع ابننا
    Ich habe zum Beispiel die Adresse von dem Club, in dem wir sie nachher treffen, also werden wir nicht eine Stunde in Austin herumirren. Open Subtitles انظر، مثلا حصلت للتو على عنوان النادي حيث سنلتقي بهم لاحقا لذلك لن يكون علينا ان نجوب شوارع اوسطن الليلة ونحن نبحث عنهم
    wir können nicht die ganze Nacht rumfahren, in der Hoffnung, ihn zu Gesicht zu bekommen. Open Subtitles لا يُعقل أن نجوب طوال الليل آملين أن نلمحه.
    wir haben die Stadt durchkämmt, auf der Suche nach einem Unschuldigen, auf den der Modus Operandi passt, bevor er getötet wird, und jetzt haben wir einen. Open Subtitles كنا نجوب المدينة، نبحث عن الأبرياء قبل ان ينتهي بهم المطاف قتلة الآن لدينا أحدهم انها قصة حزينة
    Die Idee, dass wir durchs Land ziehen und Leute töten, die Leute töten. Open Subtitles -حسناً ، فكرة- أن نجوب البلاد و نقتل الناس نجوب البلاد و نقتل الناس
    Scheint, als verkehren wir im selben Kreis. Open Subtitles يبدو أنّنا نجوب ذات المُنحنى المُغلق
    wir haben ohne eine Heimat gelebt und sind wie Vieh umhergezogen. Open Subtitles عشنا بلا وطن نجوب الأرض كالماشية.
    Von Baseballspielen zu Soldatenbegräbnissen reisten wir mit leuchtenden Protestschildern durchs Land, um anderen zu sagen, wie "unrein" sie waren, und warum genau ihnen die Verdammnis drohte. TED بداية من مباريات البيسبول إلى الجنائز العسكرية، كنّا نجوب البلاد حاملين لافتات احتجاج بأيدينا لنقول للآخرين كم هم "غير نظيفون" وكيف أنّ اللعنة ستحل عليهم لا محالة.
    Als ich in Zimbabwe war, besuchten wir einen Ort in Begleitung des Bürgermeisters -- er wollte Geld für ein Gymnasium beschaffen -- und ein paar Meter weiter standen ein paar Bauten, und ich sagte, "Was ist das?" TED عندما كنت في زيمبابوي، كنا نجوب منطقة مع عمدة القرية -- هو أراد جمع المال من أجل مدرسة ثانوية -- وكان هناك بعض أعمال الإنشاء على بعد عدة ياردات، وأنا قلت، "ماهو ذلك؟"
    Reisen wir um die Welt, Schätzchen. Open Subtitles هيّا نجوب العالم يا حبيبتي.
    wir waren überall auf diesem Berg. Open Subtitles كنا نجوب هذا الجبل
    "wir sind die Sycorax. wir beherrschen die Finsternis." Open Subtitles "نحن السيكوراكس ، نحن نجوب الظلمات"
    wir werden mit Sicherheit das Ende der Welt überprüfen. Open Subtitles سنتأكد من أن نجوب العالم
    Ich will nicht noch Öl ins Feuer gießen. wir durchwühlen die Erde nach Haissam Haqqani, das ist alles, was jeder wissen muss. Open Subtitles نحن نجوب الأرض بحثا عن (هيثم حقاني) ذلك كل ما يحتاج أن يعرفه أيّ أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus