wir fahren quer durchs Land und schreiben ein Buch über merkwürdige Attraktionen längs der Straßen. | Open Subtitles | أنا و أصدقائى نجوب الريف بالسيارة و أكتب كتاب عن الأشياء الجذابة على الطريق |
- Ist ganz einfach, wir sind Brüder, Antiquitätenhändler, und bereisen die Welt mit einem Dampfschiff. | Open Subtitles | إنها في الحقيقة بسيطة للغاية نحن إخوان , تجار آثار نجوب العالم بالسفن البخارية |
Weißt du noch, als wir... zusammen von Los Angeles nach New York gefahren sind? | Open Subtitles | هل تتذكر حينما رحنا نجوب أميركا كلها، من لوس أنجليس إلي نيويورك؟ |
Warum stürmen wir nicht diesen Ort und suchen sie? | Open Subtitles | لا أفهم لما لا نجوب المكان ونعثر عليها ؟ |
Und wir werden durch die Gegend ziehen und ihr bekommt keine Einladung! | Open Subtitles | و سوف نجوب الريف و انتم لن تكونوا مدعويين |
Ich meine, niemand ist sicher wenn wir durch den Wald streifen. | Open Subtitles | اقصد لا احد في مأمن معنا ونحن نجوب الغابة |
Jeden Sommer fuhren wir mit unserem Sohn in dem Wohnmobil rum und verteilten Flugblätter, | Open Subtitles | أمضينا فصول الصيف نجوب بتلك الشاحنة مع ابننا |
Ich habe zum Beispiel die Adresse von dem Club, in dem wir sie nachher treffen, also werden wir nicht eine Stunde in Austin herumirren. | Open Subtitles | انظر، مثلا حصلت للتو على عنوان النادي حيث سنلتقي بهم لاحقا لذلك لن يكون علينا ان نجوب شوارع اوسطن الليلة ونحن نبحث عنهم |
wir können nicht die ganze Nacht rumfahren, in der Hoffnung, ihn zu Gesicht zu bekommen. | Open Subtitles | لا يُعقل أن نجوب طوال الليل آملين أن نلمحه. |
wir haben die Stadt durchkämmt, auf der Suche nach einem Unschuldigen, auf den der Modus Operandi passt, bevor er getötet wird, und jetzt haben wir einen. | Open Subtitles | كنا نجوب المدينة، نبحث عن الأبرياء قبل ان ينتهي بهم المطاف قتلة الآن لدينا أحدهم انها قصة حزينة |
Die Idee, dass wir durchs Land ziehen und Leute töten, die Leute töten. | Open Subtitles | -حسناً ، فكرة- أن نجوب البلاد و نقتل الناس نجوب البلاد و نقتل الناس |
Scheint, als verkehren wir im selben Kreis. | Open Subtitles | يبدو أنّنا نجوب ذات المُنحنى المُغلق |
wir haben ohne eine Heimat gelebt und sind wie Vieh umhergezogen. | Open Subtitles | عشنا بلا وطن نجوب الأرض كالماشية. |
Von Baseballspielen zu Soldatenbegräbnissen reisten wir mit leuchtenden Protestschildern durchs Land, um anderen zu sagen, wie "unrein" sie waren, und warum genau ihnen die Verdammnis drohte. | TED | بداية من مباريات البيسبول إلى الجنائز العسكرية، كنّا نجوب البلاد حاملين لافتات احتجاج بأيدينا لنقول للآخرين كم هم "غير نظيفون" وكيف أنّ اللعنة ستحل عليهم لا محالة. |
Als ich in Zimbabwe war, besuchten wir einen Ort in Begleitung des Bürgermeisters -- er wollte Geld für ein Gymnasium beschaffen -- und ein paar Meter weiter standen ein paar Bauten, und ich sagte, "Was ist das?" | TED | عندما كنت في زيمبابوي، كنا نجوب منطقة مع عمدة القرية -- هو أراد جمع المال من أجل مدرسة ثانوية -- وكان هناك بعض أعمال الإنشاء على بعد عدة ياردات، وأنا قلت، "ماهو ذلك؟" |
Reisen wir um die Welt, Schätzchen. | Open Subtitles | هيّا نجوب العالم يا حبيبتي. |
wir waren überall auf diesem Berg. | Open Subtitles | كنا نجوب هذا الجبل |
"wir sind die Sycorax. wir beherrschen die Finsternis." | Open Subtitles | "نحن السيكوراكس ، نحن نجوب الظلمات" |
wir werden mit Sicherheit das Ende der Welt überprüfen. | Open Subtitles | سنتأكد من أن نجوب العالم |
Ich will nicht noch Öl ins Feuer gießen. wir durchwühlen die Erde nach Haissam Haqqani, das ist alles, was jeder wissen muss. | Open Subtitles | نحن نجوب الأرض بحثا عن (هيثم حقاني) ذلك كل ما يحتاج أن يعرفه أيّ أحد |