Aber zuerst brauchen wir ein Bild von der Welt, für die wir kämpfen. | TED | ولكن علينا أولًا أن نتخيل العالم الذي نحارب من أجله. |
Ein kluger Mann sagte mir mal, gestern erst, wir kämpfen für die, die wir lieben, und ich will heim, wie du. | Open Subtitles | رجلُ حكيم أخبرنى مرة ، بالأمس حيث واقع الأمر أننا نحارب من أجل من نُحب. لقد أعجبت بكَ. |
Sonst riskieren wir die Menschlichkeit, für die wir kämpfen. | Open Subtitles | أو سنخاطر بالبشرية كلها التى نحارب من أجلها |
Wir haben nicht für ein paar gierige Streiker gekämpft. | Open Subtitles | لم نحارب من أجل شلة مضربين جشعين |
Ich meine, es ist so, wofür zur Hölle haben wir gekämpft? | Open Subtitles | مالذي نحارب من أجله، بحق الجحيم؟ |
Versprechen Sie, für sich... und für andere zu kämpfen. | Open Subtitles | و نحارب من أجل أنفسنا و الأخرين و من أجل من نحبهم |
Wenn es sich nicht lohnt, um die Liebe zu kämpfen, worum dann? | Open Subtitles | إذا لم يستحق الحب أن نحارب من أجله ، إذاً ما هو ؟ |
wir kämpfen um unser Recht zu leben. | Open Subtitles | نحن نحارب من أجل حقنا في أن نحيا |
wir kämpfen um unser Recht zu leben. | Open Subtitles | نحن نحارب من أجل حقنا في أن نحيا |
wir kämpfen hier um Menschenleben, oder? | Open Subtitles | نحن نحارب من أجل حياة البشر, أليس كذلك؟ |
Anfangs dachte ich, wir kämpfen für Gott. | Open Subtitles | لقد كنت أظن فى بادئ الأمر ... أننا نحارب من أجل الله |
Um alles andere müssen wir kämpfen. | Open Subtitles | كل ماعدا ذلك,يجب ...أن نحارب من أجله |
wir kämpfen für etwas. | Open Subtitles | نحن نحارب من أجل هذه الأرواح الميتة... |
wir kämpfen für Robin Hood und König Richard! | Open Subtitles | . (نحارب من أجل (روبن هود) والملك (ريتشارد |
Wir werden kämpfen, wie wir noch nie gekämpft haben. | Open Subtitles | سنحارب كما لم نحارب من قبل في حياتنا |
Und dafür lohnt es sich zu kämpfen. | Open Subtitles | وإنه ليست مضيعه للوقت أن نحارب من أجلها |
Er sagt, es sei besser aus der Höhe zu kämpfen. | Open Subtitles | يقول أنه من الأفضل أن نحارب من أرض أعلى |