"نحدق" - Traduction Arabe en Allemand

    • starren
        
    • starrten
        
    Wir sind auf 'ner Party mit einigen der heißesten Mädchen der Welt, und wir starren auf einen Haufen verdammter Lichter. Open Subtitles نحن بحفلة مع بعض اكثر الفتيات جمالاً فى العالم و نحدق لمجموعة أنوار
    Wir starren das Chaos seit zwei Stunden an, komm, wir gehen was essen. Open Subtitles نحن نحدق الى هذه منذ اكثر من ساعتين هيا بنا لنتعشى
    Dann komm, ziehen wir uns aus und starren uns an. Open Subtitles نخلع ملابسنا و نحدق ببعضنا ما رأيك أن آكل؟
    In meinem Traum letzte Nacht starrten ein Affe und ich uns an. Open Subtitles .... أمس فى أحلامى أنا و القرد جلسنا نحدق ... فى بعضنا البعض
    Jedenfalls, da waren wir, und starrten einander an, dann langte er nach unten und grabschte einen Arm voll Kies und ließ ihn im Wasserstrahl los, der vom Filtersystem in das Aquarium geleitet wird, und „tschk tschk tschk tschk tschk!" - der Kies traf die Glasscheibe und fiel runter. TED على العموم, ها نحن نحدق في بعضنا البعض ويصل للأسفل ويتناول قطعا من الحصى ملئ اليد ويطلقه بقوة بينما يدخل إلى الحوض من خلال نظام التصفية و "تشك تشك تشك تشك" الحصى يرتطم بالزجاج ويسقط مرة اخرى
    Laura kommt um 19:00 nach Hause, vielleicht können wir derweil in unsere Weingläser starren. Open Subtitles لورا ستأتي في السابعة لذا يجب أن نحدق إلى أكوابنا حتى تأتي
    Willst du den Rest unseres Lebens damit verbringen, ins Feuer zu starren und Schlangen zu essen? Open Subtitles هل تريدنا أن نقضي بقية حياتنا نحدق بالنار و نأكل الأفاعي الطينية؟
    Und wir warten und starren. Open Subtitles و، نحن ننتظر و نحدق نحدق الناس يحدقون فينا
    Ich denke, dass wir in einer anderen Zeit nicht so viel von uns selbst erwartet haben und es ist wichtig, dass wir uns alle daran erinnern, wenn wir das nächste Mal mit rasenden Herzen auf diese Bücherregale starren. TED أفكر في عصر آخر لم نكن نتوقع من أنفسنا هذا القدر، ومن المهم أن نتذكر ذلك في المرة القادمة التي نحدق فيها وقلوبنا تخفق إلى هذا الرف من الكتب
    Also nur weil du deine Jugend wieder erleben möchtest, anstatt einen Eimer Popcorn zu holen und zu essen während wir auf Viggo So-und-Sosen Arsch starren, muss ich mit deiner blöden, schlacksigen städtischen Freundinn drinken gehen. Open Subtitles إذاً لأنكِ تريدين أن تعيشي شبابكِ مرة أخري بدلاًمنإحضاربعض منالذرةوأكلهم.. بينما نحدق في مؤخرة إبن رجل عجوز ما فيجب أن أحتسي الشراب معكِ أنتِ وصديقتكِ الغبية المحلية الخبيثة
    Und wir stehen in einem Schlafzimmer und starren die Wände an. Open Subtitles ونخن نقف في غرفة نوم نحدق بالجدران
    starren wir deswegen immer in die Augenhöhlen des Schädels? Open Subtitles ألهذا نحدق دائماً في محجري الجمجمة؟
    Wir starrten es bloß an und lächelten. Open Subtitles ونظل نحدق فيها ونبتسم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus