"نحلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Biene
        
    • Bienen
        
    • Bienenstich
        
    Im ersten Spiel muss ich eine Biene auf- und abfliegen lassen, um Pollen für den Bienenstock zu sammeln, während ich den Käfern ausweiche. TED تطلب اللعبة الأولى مني تطيير نحلة إلى الأعلى والأسفل كي تجمع اللقاح وتضعه في خلاياها، بينما تبتعد عن الحشرات الأخرى.
    Ich nahm ein Wörterbuch und zerriss es, und machte eine Art Tabelle daraus. Ich habe Harz darüber gegossen, eine Biene blieb stecken. TED فأخذت قاموسًا ومزقته وحولته إلى صندوق ملصقات وسكبت عليها صمغ الراتنج فالتصقت بها نحلة
    Das ist das Bein einer Biene, das mit den Pollen einer Malvenpflanze verklebt ist. TED هذه هنا رجل نحلة معلق عليها حبات لقاح من نبات الملوخية
    Viele von uns erinnern sich vielleicht noch an Bienenstiche in der Kindheit oder man sah Bienen auf Blumen. TED الكثير منا سيتذكر طفولتنا أثناء النمو احتمال تكون قد أصبت بلسعة من نحلة ، ترى نحلاً على الأزهار
    Das ist nur ein kleiner Bienenstich. Open Subtitles أنا بخير إنها لدغة نحلة فحسب لدغة نحلة عادية و طبيعية
    Eine Biene wird sich niedersetzen und die werde vielleicht ich sein. Open Subtitles ومن ثم ستأتي نحلة إلى تلك البستان ولعلي أكون أنا تلك النحلة
    Ihn an einen ganz bestimmten Ort zu verbannen, ist, als ob man eine Biene gezielt auf einen Welpen werfen will. Open Subtitles محاولة ارساله إلي مكان معين كمحاولة ضرب كلب برمي نحلة عليه
    Wenn du eine Biene siehst oder hörst, sagst du es mir, ja? Open Subtitles إذا رأيتَى نحلة أَو سْمعُتِ نحلة سَتَقُولُين اليس كذلك؟
    Das zwingt jede Biene dazu sie zu besuchen und so zu bestäuben, mindestens tausend Blüten pro Tag. Open Subtitles فتُجبر كل نحلة زيارتها وبالتالي تلقيحها ألف مرة يومياً على الأقل
    Oh, also fliegt eine nahezu ausgestorbene Biene hier drin herum? Open Subtitles إذاً يوجد هنا نحلة علي شفا الانقراض تطيرحولنا؟
    Da war ein Vorfall vor ein paar Jahren auf einem Spielplatz, bei dem ihn eine Biene stach, seine Kehle anschwoll, er Panik bekam und die Kontrolle verlor. Open Subtitles لقد حدثت له حادثة منذ عامين فى ملعب الأطفال , حيث لدغته نحلة وتورم عنقه , واصيب بالذعر وفقد السيطرة
    Aber einigen werden alle Wünsche erfüllt. Eine kleine Biene ist vom Bienenstock getrennt. Open Subtitles ولكن البعض سيحصل على ما طالما تمناه هناك نحلة صغيرة تائهة من القفير
    Ich meine, Sie haben den Termin angesetzt, damit wir über Ihre Mutter reden können... und Sie erzählen mir eine belanglose Geschichte, wie Sie mal von einer Biene gestochen wurden. Open Subtitles لكي يمكننا ان نستكشف والدتك وقد كنت تخبرني قصة ما بلا معنى عن عندما لسعتك نحلة
    Du solltest danach brennen, Sage und um das Bett tanzen, brüllend wie eine Biene, nachdem sie dich stach. Open Subtitles من المفترض أن تؤدي طقوس الحرق. وترقص حول السرير, تتنحب وكأن نحلة قرصتك.
    Nichts. Eine Biene flog in mein Gesicht, als ich das gezeichnet habe. Open Subtitles إنه لا شيء، فقط كانت هناك نحلة تطير حول وجهي بينما كنت أرسم ذلك.
    Ein Designer liess 10 000 Bienen für sich arbeiten und sie bauten diese Vase. TED إنهم مصممون من وضع 10000 نحلة و صنع هذه الفازة الزجاجية
    20 weitere Bienen, eine Diskussion über Preise für Eigentumswohnungen in Unterkanada, und die Realisierung, dass der Bienenmann wahrscheinlich ein Verrückter ist. Open Subtitles عشرون نحلة أخرى نقاش بخصوص أسعار الشقق بأسفل كندا وإدراك ان رجل النحل ربما مجنون
    Ich glaube, ich kenne schlimmere Gründe, um 100 Millionen Bienen zu töten. Open Subtitles افترض أنه بإمكاني التفكير بسبب أسوأ لقتل 100 مليون نحلة
    Immer noch ziemlich geschwollen für einen Bienenstich. Open Subtitles لازال التورم أكبر من لدغة نحلة. هل لديك تاريخ مع التحسس؟
    Das kann ein kleiner Bienenstich verursachen? Open Subtitles هل حدثت بسبب لسعة نحلة واحدة صغيرة؟
    Das ist ein großer Käferbiss. Es ist... eher ein Bienenstich als ein Käferbiss. Open Subtitles إنها لدغة نحلة أكثر من كونها قرصة حشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus