Im ersten Spiel muss ich eine Biene auf- und abfliegen lassen, um Pollen für den Bienenstock zu sammeln, während ich den Käfern ausweiche. | TED | تطلب اللعبة الأولى مني تطيير نحلة إلى الأعلى والأسفل كي تجمع اللقاح وتضعه في خلاياها، بينما تبتعد عن الحشرات الأخرى. |
Ich nahm ein Wörterbuch und zerriss es, und machte eine Art Tabelle daraus. Ich habe Harz darüber gegossen, eine Biene blieb stecken. | TED | فأخذت قاموسًا ومزقته وحولته إلى صندوق ملصقات وسكبت عليها صمغ الراتنج فالتصقت بها نحلة |
Das ist das Bein einer Biene, das mit den Pollen einer Malvenpflanze verklebt ist. | TED | هذه هنا رجل نحلة معلق عليها حبات لقاح من نبات الملوخية |
Viele von uns erinnern sich vielleicht noch an Bienenstiche in der Kindheit oder man sah Bienen auf Blumen. | TED | الكثير منا سيتذكر طفولتنا أثناء النمو احتمال تكون قد أصبت بلسعة من نحلة ، ترى نحلاً على الأزهار |
Das ist nur ein kleiner Bienenstich. | Open Subtitles | أنا بخير إنها لدغة نحلة فحسب لدغة نحلة عادية و طبيعية |
Eine Biene wird sich niedersetzen und die werde vielleicht ich sein. | Open Subtitles | ومن ثم ستأتي نحلة إلى تلك البستان ولعلي أكون أنا تلك النحلة |
Ihn an einen ganz bestimmten Ort zu verbannen, ist, als ob man eine Biene gezielt auf einen Welpen werfen will. | Open Subtitles | محاولة ارساله إلي مكان معين كمحاولة ضرب كلب برمي نحلة عليه |
Wenn du eine Biene siehst oder hörst, sagst du es mir, ja? | Open Subtitles | إذا رأيتَى نحلة أَو سْمعُتِ نحلة سَتَقُولُين اليس كذلك؟ |
Das zwingt jede Biene dazu sie zu besuchen und so zu bestäuben, mindestens tausend Blüten pro Tag. | Open Subtitles | فتُجبر كل نحلة زيارتها وبالتالي تلقيحها ألف مرة يومياً على الأقل |
Oh, also fliegt eine nahezu ausgestorbene Biene hier drin herum? | Open Subtitles | إذاً يوجد هنا نحلة علي شفا الانقراض تطيرحولنا؟ |
Da war ein Vorfall vor ein paar Jahren auf einem Spielplatz, bei dem ihn eine Biene stach, seine Kehle anschwoll, er Panik bekam und die Kontrolle verlor. | Open Subtitles | لقد حدثت له حادثة منذ عامين فى ملعب الأطفال , حيث لدغته نحلة وتورم عنقه , واصيب بالذعر وفقد السيطرة |
Aber einigen werden alle Wünsche erfüllt. Eine kleine Biene ist vom Bienenstock getrennt. | Open Subtitles | ولكن البعض سيحصل على ما طالما تمناه هناك نحلة صغيرة تائهة من القفير |
Ich meine, Sie haben den Termin angesetzt, damit wir über Ihre Mutter reden können... und Sie erzählen mir eine belanglose Geschichte, wie Sie mal von einer Biene gestochen wurden. | Open Subtitles | لكي يمكننا ان نستكشف والدتك وقد كنت تخبرني قصة ما بلا معنى عن عندما لسعتك نحلة |
Du solltest danach brennen, Sage und um das Bett tanzen, brüllend wie eine Biene, nachdem sie dich stach. | Open Subtitles | من المفترض أن تؤدي طقوس الحرق. وترقص حول السرير, تتنحب وكأن نحلة قرصتك. |
Nichts. Eine Biene flog in mein Gesicht, als ich das gezeichnet habe. | Open Subtitles | إنه لا شيء، فقط كانت هناك نحلة تطير حول وجهي بينما كنت أرسم ذلك. |
Ein Designer liess 10 000 Bienen für sich arbeiten und sie bauten diese Vase. | TED | إنهم مصممون من وضع 10000 نحلة و صنع هذه الفازة الزجاجية |
20 weitere Bienen, eine Diskussion über Preise für Eigentumswohnungen in Unterkanada, und die Realisierung, dass der Bienenmann wahrscheinlich ein Verrückter ist. | Open Subtitles | عشرون نحلة أخرى نقاش بخصوص أسعار الشقق بأسفل كندا وإدراك ان رجل النحل ربما مجنون |
Ich glaube, ich kenne schlimmere Gründe, um 100 Millionen Bienen zu töten. | Open Subtitles | افترض أنه بإمكاني التفكير بسبب أسوأ لقتل 100 مليون نحلة |
Immer noch ziemlich geschwollen für einen Bienenstich. | Open Subtitles | لازال التورم أكبر من لدغة نحلة. هل لديك تاريخ مع التحسس؟ |
Das kann ein kleiner Bienenstich verursachen? | Open Subtitles | هل حدثت بسبب لسعة نحلة واحدة صغيرة؟ |
Das ist ein großer Käferbiss. Es ist... eher ein Bienenstich als ein Käferbiss. | Open Subtitles | إنها لدغة نحلة أكثر من كونها قرصة حشرة. |