Und tatsächlich, ohne Insekten wären wir nicht hier in diesem Raum. Denn falls die Insekten aussterben, werden wir auch bald aussterben. | TED | وفي الحقيقة، بدون حشرات، لن نكن متواجدون هنا في هذه الغرفة. لأن إذا ماتوا الحشرات نسوف نموت نحن أيضاً في الحال. |
Sollen wir auch Schluss machen mit unseren Freundinnen? | Open Subtitles | ربما يجب علينا نحن أيضاً أن ننفصل عن صديقاتنا |
Wir müssen ihn auf den Gebirgspfad bringen, bevor wir auch entdeckt werden. | Open Subtitles | يجب أن نعبر به الجبال قبل أن نُكشف نحن أيضاً |
Wie die Waffen des vorigen Jahrhunderts, würden auch wir überflüssig werden. | Open Subtitles | مثل الأسلحة فى العصور السابقة نحن أيضاً سنصبح غير صالحون للأستعمال |
Wie die Waffen des vorigen Jahrhunderts, würden auch wir überflüssig werden. | Open Subtitles | مثل الأسلحة فى العصور السابقة نحن أيضاً سنصبح غير صالحون للأستعمال |
Aber wenn ihr diese Stadt zerstören wollte, dann müsst ihr uns auch vernichten, denn wir werden nicht von hier verschwinden. | Open Subtitles | .لوأنكستدمرهذهالبلدة. عليك أن تدمرنا نحن أيضاً لأننا لن نغادر |
Ich versuche, ihre wissenschaftlichen Kenntnisse zu steigern, sodass uns auch geholfen werden kann. | Open Subtitles | أنا أحاولُ تسريعَ معرفتكَ العلميّة لنحظ بالمساعدة نحن أيضاً |
Natürlich haben sie viel verloren, aber wir auch. | Open Subtitles | بالطبع, فقدوا كل شيء ولكن مثلنا نحن أيضاً |
Nein. Solange sie hier sind, müssen wir auch bleiben. | Open Subtitles | ذلك قرار خاطئ طالما بقوا، علينا نحن أيضاً البقاء |
Von Geburt an hungern wir auch nach Vergnügen. | TED | نحن أيضاً ولدنا باحثون عن المتعة. |
Shichiroji macht's richtig. Los, das tun wir auch. | Open Subtitles | هذا شيشيروجي، دعنا نهتف نحن أيضاً |
Zum Glück haben wir auch so etwas entwickelt, um Sie in die 60er zurückzuschicken. | Open Subtitles | ..لحسن الحظ, نحن أيضاً ...طورنا جهاز للتنقل عبر الزمن لنرسلك إلى الستينيات |
Wenn ihr ballert, ballern wir auch. | Open Subtitles | أذا فعلت شيئاً سنفعل نحن أيضاً |
Dann haben wir auch Pause. Was soll das hier mit dem Spiel? | Open Subtitles | نحن أيضاً ما قصة هذه المباراة؟ |
Dann nehmen wir auch Regenreifen! | Open Subtitles | سنركب الإطارات المطرية نحن أيضاً إذاً. |
auch wir warten schon mit Ungeduld auf Gottes König. | Open Subtitles | ـ نحن أيضاً كنا منتظرين للملك المُرسل من الله ـ منذ سنين عديدة |
"Vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben -" | Open Subtitles | وأغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضاً لمن أساء إلينا |
Wir gehen auch. Wir müssen an einen sicheren Ort gehen. | Open Subtitles | نحن أيضاً لابد أن نذهب إلى مكان أمين |
Wir konnten diesen Irren deutlich sehen und er uns auch! Stehen wir jetzt auch auf seiner Liste? | Open Subtitles | لقد رأينا هذا المُختل بشكلٍ واضح مما يجعله قد رآنا نحن أيضاً. |
Wir halten uns auch zurück. | Open Subtitles | و نحن أيضاً سنحاول أن نبقي الأمور معتدلة |
Wir uns auch. | Open Subtitles | لماذا لا نشكّل تنظيماً نحن أيضاً |