-Ja. Wir sind jetzt auf dem Fluss, Schatz. -Das war nur eine jähe Bö. | Open Subtitles | ـ نعم ، نحن الأن فى عرض النهر ، حبيبتي ـ إنها مجرد بعض الرياح القوية تضرب المركب |
Ich hab's geschafft. Wir sind jetzt auf dem steileren Weg. | Open Subtitles | لقد غيرت الطريق , نحن الأن على المسار المنحدر |
Wir sind jetzt bei Phase 6... globale Pandemie. | Open Subtitles | . نحن الأن بالمرحلة السادسة . وباء عالمي |
sind wir jetzt eine Triade? | Open Subtitles | هل نحن الأن عصابة ثلاثية؟ |
Und wo sind wir jetzt? | Open Subtitles | "وأين نحن الأن مدينون لـــ "ديكر |
Jetzt sind wir im neunten Kreis, dem Kreis der Verräter. | Open Subtitles | نحن الأن فى الدائرة التاسعة وهي دائرة الخونة |
Jetzt sind wir wieder an einem Punkt, an dem eine weitere Welle von jungen Leuten auf einen harten Arbeitsmarkt trifft. | TED | نحن الأن خلال لحظة أخري . عندما يدخل عدد كبير من المراهقين إلي سوق العمل القاسي . |
Wir sind jetzt die Spitze des Schwertes, Pam. | Open Subtitles | نحن الأن النهاية الحادة من العصا ، بام |
Ja. Wir sind jetzt eine Sukkulenten-Familie. Oh nein, Sie bluten. | Open Subtitles | نعم ، نحن الأن عائلة كثيرة الأوراق |
Erinnerst du dich, wie du mir sagtest: "Wir sind jetzt auf uns allein gestellt." | Open Subtitles | تتذكر إخباري "نحن الأن وحدنا." |
Wir sind jetzt eine Person. | Open Subtitles | نحن الأن وجه واحد |
So, wo sind wir jetzt? | Open Subtitles | أين نحن الأن... .. ؟ |
- Und wer sind wir jetzt? | Open Subtitles | من نحن الأن ؟ |
Jetzt sind wir wirklich am Arsch. | Open Subtitles | اللعنة, نحن الأن فعلاً معزولون. |
Jetzt sind wir bei, wie du es reparieren willst. | Open Subtitles | نحن الأن في موضوع كيف ستقومين بإصلاحه |
Du hast ein Mädchen geküsst. Jetzt sind wir quitt. | Open Subtitles | قمت بتقبيل فتاة , نحن الأن متعادلين |