Wundert mich, dass Wir Männer irgendwas zustandebringen. | Open Subtitles | أتعلمين، إنني متفاجيء بأننا نحن الرجال نستطيع فعل شيء ما |
Wissen Sie, es sollte eine Art Signal geben... mit dem Wir Männer wissen, wenn wir mit einer Lesbe reden. | Open Subtitles | أتعلمون هناك نوع ما من الأشارات الخارجية لنا نحن الرجال لنعرف متى نتكلم مع نساء شاذات |
Wollen Sie zusehen, wie Wir Männer im Dezernat Verbrecher fassen? | Open Subtitles | ربما تودين الجلوس لتراقبي كيف نقوم نحن الرجال في هذا الفريق بالتخطيط للقبض على المجرمين |
Wir sind Männer auf einem Junggesellenabschied in Vegas. | Open Subtitles | لأنه نحن الرجال. نحن في طرف بكالوريوس في لاس. |
Wir sind Männer. Wir bitten nicht gern um Hilfe. | Open Subtitles | نحن الرجال ، و تكون لدينا مشكلة في طلب المساعدة |
Mein Gott! Die fahren da einfach rein, um uns Männern eine Lehre zu erteilen. | Open Subtitles | يا للهول ، سيسقطون بها فقط لكيّ يعلمونا نحن الرجال درساً |
Was Babys angeht, sind Wir Männer immer hilflos. | Open Subtitles | نحن الرجال دائماً عاجزين عندما يوجد طفلٌ في الصورة |
Wir Männer können das nur verhindern, indem wir sie in ein Korsett stecken, sowohl theoretisch als auch praktisch. | Open Subtitles | نحن الرجال من يمنعهن بإبقاء النساء مرتديات المشّد نظريًا وعمليًا |
Nur Wir Männer wären übrig. | Open Subtitles | .. آجل لن يبقى غيرنا نحن الرجال |
Wir Männer werden jetzt runter in meine Kabine gehen, und wir reden. | Open Subtitles | نحن الرجال سننزل لحجرتي الفاخرة، للتحدث |
Die Ehe ist eine lebenslange Schlacht nur, dass Wir Männer keine Waffen erhalten haben. | Open Subtitles | الزواج عبارة عن معركة دائمة إلا أننا نحن الرجال منزوعين الأسلحة! |
Sie müssen mehr wie Wir Männer sein. | Open Subtitles | يجب أن تكنّ أكثر شبهاً بنا نحن الرجال |
Wir Männer der Backe-Familie waren immer sehr emotional beim Umgang mit dem Irrsinn der Welt. | Open Subtitles | نحن الرجال في الأسرة "باكي" دائما عرضة للعاطفة عندما يتعلق الأمر بالتعامل مع حماقة العالم |
- Amy, von Zeit zu Zeit müssen Wir Männer uns von den Fesseln des Anstands lösen und mit unserem ursprünglichen, animalischen Selbst in Kontakt treten. | Open Subtitles | -إيمي" " من وقت لأخر، نحن الرجال نحتاج أن نتحرر من قيود التحضر ونتواصل مع ذواتنا البدائية الحيوانية |
Wir Männer verstehen es auch nicht! | Open Subtitles | نحن الرجال لا نفهم ايضاً |
Wir sind Erbauer, Wir sind Männer. | Open Subtitles | نحن المهندسين المعمارين ,نحن الرجال |
Wir sind Männer! | Open Subtitles | نحن الرجال |
Das stimmt, Katie... wir passen auf dich auf, jeder von uns Männern. | Open Subtitles | صحيح يا (كايتي)... نحن نحمي ظهرك، نحن الرجال الثلاث |