"نحن الرجال" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir Männer
        
    • Wir sind Männer
        
    • uns Männern
        
    Wundert mich, dass Wir Männer irgendwas zustandebringen. Open Subtitles أتعلمين، إنني متفاجيء بأننا نحن الرجال نستطيع فعل شيء ما
    Wissen Sie, es sollte eine Art Signal geben... mit dem Wir Männer wissen, wenn wir mit einer Lesbe reden. Open Subtitles أتعلمون هناك نوع ما من الأشارات الخارجية لنا نحن الرجال لنعرف متى نتكلم مع نساء شاذات
    Wollen Sie zusehen, wie Wir Männer im Dezernat Verbrecher fassen? Open Subtitles ربما تودين الجلوس لتراقبي كيف نقوم نحن الرجال في هذا الفريق بالتخطيط للقبض على المجرمين
    Wir sind Männer auf einem Junggesellenabschied in Vegas. Open Subtitles لأنه نحن الرجال. نحن في طرف بكالوريوس في لاس.
    Wir sind Männer. Wir bitten nicht gern um Hilfe. Open Subtitles نحن الرجال ، و تكون لدينا مشكلة في طلب المساعدة
    Mein Gott! Die fahren da einfach rein, um uns Männern eine Lehre zu erteilen. Open Subtitles يا للهول ، سيسقطون بها فقط لكيّ يعلمونا نحن الرجال درساً
    Was Babys angeht, sind Wir Männer immer hilflos. Open Subtitles نحن الرجال دائماً عاجزين عندما يوجد طفلٌ في الصورة
    Wir Männer können das nur verhindern, indem wir sie in ein Korsett stecken, sowohl theoretisch als auch praktisch. Open Subtitles نحن الرجال من يمنعهن بإبقاء النساء مرتديات المشّد نظريًا وعمليًا
    Nur Wir Männer wären übrig. Open Subtitles .. آجل لن يبقى غيرنا نحن الرجال
    Wir Männer werden jetzt runter in meine Kabine gehen, und wir reden. Open Subtitles نحن الرجال سننزل لحجرتي الفاخرة، للتحدث
    Die Ehe ist eine lebenslange Schlacht nur, dass Wir Männer keine Waffen erhalten haben. Open Subtitles الزواج عبارة عن معركة دائمة إلا أننا نحن الرجال منزوعين الأسلحة!
    Sie müssen mehr wie Wir Männer sein. Open Subtitles يجب أن تكنّ أكثر شبهاً بنا نحن الرجال
    Wir Männer der Backe-Familie waren immer sehr emotional beim Umgang mit dem Irrsinn der Welt. Open Subtitles نحن الرجال في الأسرة "باكي" دائما عرضة للعاطفة عندما يتعلق الأمر بالتعامل مع حماقة العالم
    - Amy, von Zeit zu Zeit müssen Wir Männer uns von den Fesseln des Anstands lösen und mit unserem ursprünglichen, animalischen Selbst in Kontakt treten. Open Subtitles -إيمي" " من وقت لأخر، نحن الرجال نحتاج أن نتحرر من قيود التحضر ونتواصل مع ذواتنا البدائية الحيوانية
    Wir Männer verstehen es auch nicht! Open Subtitles نحن الرجال لا نفهم ايضاً
    Wir sind Erbauer, Wir sind Männer. Open Subtitles نحن المهندسين المعمارين ,نحن الرجال
    Wir sind Männer! Open Subtitles نحن الرجال
    Das stimmt, Katie... wir passen auf dich auf, jeder von uns Männern. Open Subtitles صحيح يا (كايتي)... نحن نحمي ظهرك، نحن الرجال الثلاث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus