"نحن عملنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir
        
    Also regelten Wir das so. Open Subtitles هو ما كَانشَ عِنْدَهُ نقدُ، لذا نحن عملنا هذا.
    Wir haben in Gibsons Blutprobe Spuren des Virus nachgewiesen. Open Subtitles نحن عملنا فحوص دمّ على جيبسن، ومولدر، هناك دليل الفيروس في نظامه.
    Wir haben Scully überprüft. Open Subtitles نحن عملنا الذي سألت، سحب ما نحن يمكن أن على سكولي.
    - Wir waren dumm, aber Wir wussten es nicht. Open Subtitles أعني، نحن عملنا بعض المادة الغبية لكنّنا لم نعرف هو كان غبي في ذلك الوقت.
    Wir haben unseren Auftrag ausgeführt. Open Subtitles نحن عملنا ما نحن كلّفنا بمهمّة لنعمل. نهاية القصّة.
    Wir arbeiten hart daran, die Welt, in der du aufwächst, zu einer besseren zu machen. Open Subtitles نحن عملنا بجد لنجعل هذا العالم مكانا أفضل لك لتكبر فيه
    Keine Ahnung. Wir waren zusammen auf vier, oder fünf Missionen. Open Subtitles انا لا أعلم نحن عملنا على اربع او خمس مهمات
    Anfangs lernten Wir zusammen, aber dann war die Nachhilfe nur noch eine Ausrede, und Wir begannen, uns jeden Tag zu treffen. Open Subtitles في البداية نحن عملنا ولكن بعد ذلك استخدمنا الفصل كـ عذر وبدأنا نرى بعضنا كل يوم
    - Nein, jetzt aufzuhören, würde den Zweck dessen verfehlen, was Wir gerade getan haben. Open Subtitles لا، الإيقاف الآن لا يؤدي الغرض ما نحن عملنا.
    Wir alle müssen uns verantworten... für unsere Taten. Open Subtitles كلّنا يجب أن نجيب لما نحن عملنا هناك.
    - Ich kann erklären, warum Wir das taten. Open Subtitles ماذا جرعة كانت هذه؟ - تركني أخبرك لماذا نحن عملنا هو. - [ماكنة بيبينج بسرعة]
    - Haben Wir nicht. - Haben Wir doch. Open Subtitles نحن لم نفعل ذالك نعم، نحن عملنا
    Schließlich Wir puzten, machten großen Keks um Kunden zurückbringen. Open Subtitles ثمّ نوضّح إلى confeitaria. نحن عملنا بسكويت كبير. لإعادة الزبائن.
    Wir haben vor einer Weile in ein paar anderen Ländern zusammen gearbeitet. Open Subtitles نحن عملنا سويه في بلدان اخرى منذ زمن
    Also, Wir haben sehr hart an den Karten gearbeitet. Open Subtitles حسنا نحن عملنا بجهد على البطاقات
    - Wir haben es eben geschafft. Open Subtitles حسنا، تبقى الحقيقة نحن عملنا.
    - Haben Wir nicht. - Hier, zieh mal. Open Subtitles لم نفعل ذالك نعم، نحن عملنا
    Wir haben sie fertig gemacht. Open Subtitles نحن عملنا هو. رفسنا حميرهم.
    - Wir haben es geschafft. Open Subtitles سلون: إيميلي، نحن عملنا هو.
    - Das haben Wir bereits. Open Subtitles نحن عملنا ذلك المُساعد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus