| Wir machen uns Sorgen um Ihre Sicherheit. | Open Subtitles | لأننا قلقون حول أمانك. - هكذا ذلك؟ - نحن قلقون بشأن حياتك. |
| Ich weiß nicht, wo sie ist. Wir machen uns Sorgen. | Open Subtitles | اريد ان اعثر عليها نحن قلقون جدا عليها |
| Wir müssen reden, Schätzchen, Wir machen uns Sorgen um dich. | Open Subtitles | نحتاج للتحدث عزيزتي نحن قلقون عليكِ |
| Wir sind besorgt über den nord- vietnamesischen Einmarsch nach Laos. | Open Subtitles | نحن قلقون من تحركات القوات الفيتنامية الشمالية في لاوس |
| Wir sind besorgt wegen der Tragfähigkeit der Mauer. | Open Subtitles | حسناً , نحن قلقون على كيفية تحمل الجدار الصخري |
| Was uns betrifft, war das Frühstück eine Katastrophe, ok? | Open Subtitles | بقدر ما نحن قلقون, الأفطار كان سئ , هل تفهمين ؟ |
| Eine OP ist unnötig, Wir sorgen uns nur, weil er nicht wach werden will. | Open Subtitles | لكنهم ليسوا بحاجة لإجراء عملية جراحية. نحن قلقون بعض الشيء لأنه لا يستيقظ |
| Wir machen uns Sorgen, dass du es nicht packen wirst. | Open Subtitles | نحن قلقون انك لن تستطيع النجاة |
| Wir machen uns Sorgen um Euch. | Open Subtitles | نحن قلقون عليك يا سيدي لويس |
| - Wir machen uns Sorgen. | Open Subtitles | نحن قلقون جدا عنك. |
| Im Ernst. Wir machen uns Sorgen um dich. | Open Subtitles | أنا جادة ، نحن قلقون عليك |
| Wir machen uns Sorgen, dass sie ihn vor uns finden. | Open Subtitles | نحن قلقون في أن يجدوه قبلنا |
| Wir sind besorgt wegen der Vulgarisierung unserer Kultur. | Open Subtitles | نحن قلقون من تفشي الفجور في ثقافتنا |
| Wir sind besorgt wegen der... | Open Subtitles | نحن قلقون حول القذائف الجديدة. |
| Wir sind besorgt, okay? | Open Subtitles | نحن قلقون عليكِ |
| - Wir sind besorgt. - Halten Sie durch. | Open Subtitles | ـ نحن قلقون ـ اصمدي مكانك |
| Wir sind besorgt. | Open Subtitles | نحن قلقون |
| Wir sorgen uns um dich und wollen dir helfen. | Open Subtitles | نحن قلقون بشأنك ونحن أردْك أَنْ تَعْرفَ بأنّك لَسْتَ لوحده. |
| Wir sorgen uns wegen Steuerhinterziehung. | TED | نحن قلقون من أنهم يتهربون من الضرائب. |