"نحن لا نعمل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir arbeiten nicht
        
    • wir funktionieren nicht
        
    • wir haben nicht geöffnet
        
    • arbeiten wir
        
    Wir entsorgen unseren Abfall ordnungsgemäß. Wir folgen sicheren Abläufen. Wir arbeiten nicht mit Krankheitserregern. TED علينا التخلص من النفايات بشكل صحيح، ونحن نتقيد بإجراءات السلامة، نحن لا نعمل مع مسببات الأمراض.
    Nein, Wir arbeiten nicht zusammen. Ich bin im Außenministerium für den Fernen Osten zuständig. Open Subtitles لا, لا, نحن لا نعمل سوياً، انا موظف بشرق الولاية...
    Wir arbeiten nicht mit Dämonen. Open Subtitles نحن لا نعمل لحساب الكائنات الشريرة
    wir funktionieren nicht wie Bibliotheken und Katalogsysteme und dergleichen. TED نحن لا نعمل مثل المكتبات ونظم الكاتالوجات وهكذا دواليك.
    Es ist Samstag; wir haben nicht geöffnet. Open Subtitles إنه يوم السبت نحن لا نعمل
    So arbeiten wir hier nicht. Man haut hier nicht einfach so ab. Open Subtitles نحن لا نعمل هكذا ممنوع أن تتركي رسالة وترحلي
    Mit welcher Armee? Wir arbeiten nicht mehr für die Regierung. Open Subtitles نحن لا نعمل لصالح الحكومه بعد الأن
    Ja. Wir arbeiten nicht am selben Abend. Open Subtitles نعم ، نحن لا نعمل في نفس الليالي
    Wir arbeiten nicht für dich, Kumpel. Open Subtitles نحن لا نعمل تحت امرتك ، يارفيقي
    Wir arbeiten nicht von Büros aus. TED نحن لا نعمل من المكاتب.
    Wir arbeiten nicht für Sie. Open Subtitles نحن لا نعمل لديك
    Wir arbeiten nicht wirklich zusammen. Open Subtitles نحن لا نعمل سوياً
    Wir arbeiten nicht mehr zusammen. Open Subtitles نحن لا نعمل سويا بعد الآن.
    Wir arbeiten nicht für dich. Open Subtitles نحن لا نعمل لديّكِ، تعرفي.
    wir funktionieren nicht mehr so einfach. TED نحن لا نعمل بهذه السهولة بعد الآن.
    Es ist Samstag; wir haben nicht geöffnet. Open Subtitles إنه يوم السبت نحن لا نعمل
    Zusammen arbeiten wir hier an gar nichts. Open Subtitles نحن لا نعمل معا على هذا الهراء بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus