"نحن نحب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir lieben
        
    • Wir mögen
        
    • lieben wir
        
    • Wie lieben
        
    • und wir
        
    Wir lachen gerne. Wir lieben es, das Leben zu feiern. TED نحن نحب أن نضحك . نحب أن نحتفل بالحياة.
    Wir lieben Beziehungen. Wir sind sehr kompliziert, also lieben wir solche Dinge. TED نحن نحب العلاقات، نحن بدورنا معقدين. لذلك نحب تلك التعقيدات.
    Wir lieben unser visuelles System. Damit können wir so viel machen. TED أعني، نحن نحب نظامنا البصري. إنه يساعدنا جميعا في القيام بأشياء مثيرة.
    Wir lieben die Tatsache, dass das Web offen ist. TED نحن نحب حقيقة أن شبكة الانترنت فضاء مفتوح.
    Das sind Barbara Walters [Journalistin] und andere, und Wir mögen das. TED مثل باربرا والترز و غيرها، و نحن نحب ذلك.
    Wir lieben knallige Farben und wir versuchen, diese knalligen Farben mit uns unter Wasser zu bringen. TED نحن نحب الألوان الفاقعة، ونحاول أن نأخذ هذه الألوان الفاقعة معنا تحت الماء.
    Cricket-Spieler aus aller Welt sagten: "Wir lieben Indien und Wir lieben es, in Indien zu spielen." TED الكريكيت حول العالم قال نحن نحب الهند. ونحب أن نلعب في الهند
    Der nahe Osten ist riesig und trotz all unserer Probleme steht eines fest: Wir lieben es zu lachen. TED الشرق الاوسط واسع و مترامي الأطراف، و مع كل المشاكل التي نواجهها ، هناك أمر مؤكد : نحن نحب أن نضحك.
    Wir lieben unsere Gegner, wenn wir ihre Wunden pflegen. TED نحن نحب خصومنا عندما نعتني بالجرح فيهم.
    Wir lieben uns selbst wenn wir durch das Feuer des Schmerzes atmen und uns weigern, ihn in Hass verhärten zu lassen. TED نحن نحب أنفسنا عندما نتنفس خلال نار الألم ونرفض أن ندعها تتصاعد إلى كراهية.
    Ich erzähle dir etwas von meiner Kultur! Wir lieben große Probleme! Open Subtitles حسناً ، دعني أحدثك عن جمال ثقافتنا نحن نحب المشاكل الكبيرة.
    Wir lieben einander. Nur das zählt. Ja? Open Subtitles نحن نحب بعضنا ,وهذا كل ما يهم,اليس كذلك ؟
    Wir lieben einen Nomaden, oder nicht, Babe! Open Subtitles نحن نحب البدو الرحل، اليس كذلك يا حبيبتي
    Wir lieben uns, wir sind finanziell stabil und ehrlich gesagt denke ich nicht, dass es so eine große Veränderung unseres Lebensstils wäre. Open Subtitles اسمعي ، نحن نحب بعضنا ومستقرين مادياً ، وصراحة لا أعتقد أن ذلك سيغير من أسلوب حياتنا كثيراً
    Ich bin bereit. Ich meine, Wir lieben uns, stimmt's? Open Subtitles أنا جاهزة أعني, نحن نحب بعضنا البعض, صحيح؟
    Kompliziert kann toll sein. Wir lieben kompliziert, ja? Open Subtitles المعقد شئ رائع نحن نحب الشئ المعقد , أليس كذلك ؟
    Wir lieben einander und wir wollten diese Babys. Open Subtitles نحن نحب بعضنا البعض، ونحن رغبنا في هؤلاء الأطفال.
    Er ist zurückgeblieben, aber Wir lieben ihn trotzdem. Open Subtitles انها لقزم من القمامة، ولكن نحن نحب لها كل نفس.
    Nein, nein, nein. Wir lieben es, wenn sich Luft in Stein verwandelt. (PARACELSUS KICHERT) Open Subtitles كلا، كلا، كلا، نحن نحب عندما يتحول الهواء إلى حجر.
    Wir mögen Flugverkehr. Wir mögen aber nicht, dass die Flugzeuge über unseren Köpfen fliegen. Open Subtitles نحن نحب السفر بالجو ولكن لانريدها بأن تسافر فوق رؤوسنا
    Aber es ist kein Betrug. Wie lieben einander, oder nicht? Open Subtitles لكن هذا ليس خداعاً نحن نحب بعضنا، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus