"نحن نحصل" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    Warum? Weil wir ohne große Kosten, das ist keine neue Technologie, es ist lediglich ein Brief, eine große Wirkung auf das Verhalten erzielen. TED لماذا؟ لأنه للحرية ، هذه ليست تقنية جديدة ، هذه هي الرسالة ، نحن نحصل على صوت انفجار كبير في السلوك.
    Ich denke Sie wissen, worauf wir mit den Fragen hinaus wollen. Open Subtitles واعتقد انكم تعلمون ما نحن نحصل على مع هذه الأسئلة.
    Pro Milliarde, die wir in Forschung und Entwicklung stecken, werden heute weniger neue Medikamente zugelassen. TED على كلّ مليار دولار ننفقه على البحث و التطوير، نحن نحصل على عدد أقل من الأدوية المصادق عليها للتسويق.
    gewinnen wir mit der Solarzelle Energie. TED اذا نحن نحصل على الطاقة من الخلية الشمسية
    AG: wir bekommen mehr Unterstützung. TED أنطونيو غيتراس: نحن نحصل على مزيد من الدعم.
    Weil 100 % von dem, was wir in die Anlage hineingeben, das fertige Produkt ergeben und sogar die kleinen Teile, die nicht verarbeitet werden, Teil der Struktur werden, bekommen wir unglaubliche Ertragsraten. TED ولأن 100 في المئة مما وضعنا في الآلة يتحوّل لمنتج نهائي، حتى الأجزاء التي لم يتم هضمها تصبح جزءا من الهيكل ، نحن نحصل على معدلات عوائد لا تُصدق.
    Indien nähert sich. Die ersten afrikanischen Länder in der Box der westlichen Länder. Und jetzt haben wir viele neue Nachbarn. TED وها هي الهند تتقدم .. وها هي اول دولة تدخل مربع الدول الغربية وها نحن نحصل على جيران جدد
    Du gibst uns die Bänder, dann kriegen wir den Plattenvertrag. Open Subtitles أنت تمنحنا الأشرطة, نحن نحصل على عقد شركة التسجيلات,
    wir müssen weiter. Wie kommen wir nach Jersey? Open Subtitles نحن نحصل على بعض المتعة كيف نصل الى نيوجيرزى
    (Barney) wir kriegen einen Tausender mehr, wenn die Augen intakt sind. Open Subtitles نحن نحصل على مبلغ زيادة لو كانت عينا السلعة, سليمة, إرمى هذا
    Seit der Kandidatur meines Mannes hatten wir etliche Morddrohungen. Open Subtitles نحن نحصل على تهديدات بالموت منذ ان رشح زوجى نفسه
    Wenn man uns zusammen sehen dürfte, könnten wir nachher essen gehen. Open Subtitles إذا نحن يمكن أن نرى علنا، نحن نحصل على التوراة ويحصل على العضة.
    Hast du das Kassenbuch? wir kriegen Lorenzo. Open Subtitles إذا كان لديك ذلك الدفتر نحن نحصل على لورينزو
    Sie müssen diese registrieren? wir Lorenzo suchen. Open Subtitles إذا كان لديك ذلك الدفتر نحن نحصل على لورينزو
    Solche wie dich haben wir hier manchmal. Irre. Open Subtitles من وقت إلى أخر نحن نحصل على نوع الشاذ من الدم مثل دمك
    wir haben Weine aus der ganzen WeIt. Open Subtitles حسنا , نحن نحصل على النبيذ من جميع انحاء العالم
    wir schaffen das schon, wir kriegen Hilfe. Open Subtitles سوف نكون بخير. نحن نحصل على المساعدة. شكراً.
    So wann werden wir unser Geld bekommen? Open Subtitles كيف كان كلامك مع الأجنبي؟ عندما نحن نحصل على أموالنا؟
    wir bekommen eine Menge Tweets. Er fliegt einen Zickzack Kurs. Open Subtitles نحن نحصل على الكثير من التغريدات انه يطير فى مسار متعرج
    wir bekommen die Daten. Sie bekommen die Nummern. Open Subtitles نحن نحصل على البث، وأنتم تحصلون على الأرقام ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus