Wir dienen Gott. Wir müssen an Ihn glauben und Ihm vertrauen. | Open Subtitles | نحن نخدم الرب'' ''يجب أن نؤمن به، ونعتمد عليه |
Richtig. Es gibt überall Krieg und Wir dienen unserem Meister um ihm zum Sieg zu verhelfen | Open Subtitles | بالظبط الحرب فى كل مكان نحن نخدم السيد لنساعدة على الفوز. |
Was seid ihr? Wir dienen der Göttin. Sie hat dich auserwählt, diese Waffe zu führen. | Open Subtitles | نحن نخدم الآلهة وقد إختارتك لتنال هذا السلاح |
Wir dienen dem Herrn des Lichts, und er braucht diesen Jungen. | Open Subtitles | نحن نخدم إله النور وإله النور يُريد هذا الصبي. |
Das war für das Restaurant. Wir servieren Delikatessen. | Open Subtitles | تلك كانت من أجل المطعم نحن نخدم الكثير من الأذواق |
Wir dienen dem Volk. das Wahrheit verlangt. | Open Subtitles | نحن نخدم الناس و الناس يحتاجون الحقيقه |
Wir dienen Frankreich. Der Junge hat uns beleidigt. | Open Subtitles | نحن نخدم فرنسا يا سيدتي لقد أهاننا |
Wir dienen einer Sache, die größer ist als jeder Einzelne. | Open Subtitles | نحن نخدم قضيتنا أكبر منا جميعا فهمت؟ |
Wir dienen der Kolonie von Pennsylvania, Sir. | Open Subtitles | "هذه "نيو جيرسي نحن نخدم لصالح مستعمرة "بنسلفينيا"، سيدي |
Ein Mädchen will sich selbst dienen, Wir dienen dem Vielgesichtigen Gott. | Open Subtitles | الفتاة لا تريد سوى أن تخدم نفسها هنا نحن نخدم الإله "متعدد الوجوه"، ولتخدم جيداً |
Der, dem Wir dienen, ist nun nicht mehr dein Herr. | Open Subtitles | أنت لم تعد تخدم كما نحن نخدم |
Wir dienen dem Drachenfürsten. | Open Subtitles | نحن نخدم الأمير داركان |
Wir dienen derselben Königin. | Open Subtitles | نحن نخدم الملكة نفسها.. |
Wir dienen derselben Königin. | Open Subtitles | نحن نخدم نفس الملكة |
Nein! Wir dienen nur Gotts Willen. | Open Subtitles | نحن نخدم إرادة الله فحسب ! |
Wir servieren einen sehr guten alten Weizengrassud. | Open Subtitles | نحن نخدم الطلقات... |