Wir wollen alles wiedergutmachen. Nicht nur Vernons Leben steht auf dem Spiel. | Open Subtitles | نحن نريد أن نصلح هذا وليست حياة حفيدك فقط في خطر |
Was? Wir wollen alles wissen, was bei euch vor sich geht. | Open Subtitles | نحن نريد أن نعرف كل شيئ يحدث معكم يا رفاق |
Wir wollen Ihr Vertrauen - Sie wollen kostbare Antworten, die bis zum Kern Ihres Daseins reichen. | Open Subtitles | نحن نريد أن نحظى بثقتكِ. أنت تريدين إجابات قيمة والتي توضح بشكل جذري من أنتِ. |
Wir möchten gesamtheitlich sein. Wir möchten, dass die NRA zusammen mit uns diese Vorlagen durchbringt. | Open Subtitles | نحن نريد أن نكون شاملين نحن نود من الجمعية الوطنية للبنادق أن تعمل معنا |
Wir möchten Mr. Sloan kurz sprechen. | Open Subtitles | نحن نريد أن نتحدث مع السيد سلون لبضعة دقائق |
Wir würden dich gerne begleiten und filmen, was du machst. Jetzt ist es raus. | Open Subtitles | نحن نريد أن نتتبعك ونقوم بتصوير ما تفعله. |
Wir wollen unsere eigenen Identitäten aufbauen, unsere eigene Struktur, einen offenen Dialog schaffen, so dass wir unsere Ideen austauschen können, und Sie Ihre mit uns. | TED | نحن نريد أن نبني هويتنا الخاصة، والنسيج الخاص بنا، خلق حوار مفتوح بحيث نتقاسم أفكارنا ويتقاسم الغرب معنا. |
Wir wollen diese Struktur nehmen und uns fragen: "Wie machen die Zellen das?" | TED | نحن نريد أن نقوم بعمل هذا التركيب ، ونسأل هذا السؤال، كيف تقوم هذه الخلايا بعمل هذا؟ |
Wir wollen die wachsende Erdbevölkerung ernähren, ohne die Umwelt weiter zu zerstören. | TED | نحن نريد أن نساعد في توفير الغذاء لعدد السكان المتزايد دون المزيد من تدمير البيئة. |
Wir wollen wissen, was genau die Tablette bewirkt und wie sie das Leben der Menschen beeinflusst. | TED | نحن نريد أن نعرف حقاً ما الذي تفعله الأدوية وكيف تؤثر على حياة الناس |
Wie geschieht das? Wir wollen, dass Dylan das kann. Indem er das Mantra der Bewegung nutzt, kann Dylan das wirklich tun, | TED | كيف يحدث هذا؟ نحن نريد أن يستطيع و يإستخدام تلك التعويذة الحركية, يستطيع ديلان بالفعل أن يفعل ذلك, |
Wir wollen bleiben, weil es uns gehört. | Open Subtitles | نحن نريد أن نبقى هنا لأن هذا ملكنا وينتمى لنا |
- ..nur weil wir uns um Land streiten? ! - Wir wollen das friedlich, vor Gericht regeln. | Open Subtitles | فقط لأننا نتجادل بشأن أرض نحن نريد أن يمر هذا بسلام فى المحكمة |
Nur um sicherzugehen, Wir wollen ihn verlieren, korrekt? | Open Subtitles | حسناً، لأتأكد فقط نحن نريد أن يضللنا صحيح؟ |
Bitte, Sir, Wir wollen zurück nach England. | Open Subtitles | نحن نريد أن نعود إلى إنكلترا. رجاء ،هل نستطيع ؟ رجاء هل نستطيع أن نعود إلى إنكلترا ، رجاء ؟ |
Wir möchten uns hier unten mal unterhalten. | Open Subtitles | مرحباً ؟ نحن نريد أن نحظى . بمحادثة هنا في الأسفل |
Nicht nötig, Wir möchten nur verstecken das Fass hier. | Open Subtitles | ليس ضرورياُ, نحن نريد أن نخبأ هذا البرميل لديك |
Alle hergehört. Wir möchten Sie zu unserer großen Vorstellung heute Abend einladen... hier in unserem großen Zelt. | Open Subtitles | نحن نريد أن ندعوكم إلى عرضنا المذهل الليلة |
Wir möchten die Dinge nochmal neu überdenken. | TED | حسنا؟ نحن نريد أن نحاول إعادة حساب. |
Wir möchten "Was ist mein Verbrechen?" sehen. | Open Subtitles | نحن نريد أن نرى كيف تكون جريمتي؟ |
Wir möchten, dass Sie auch noch ein Privatleben haben. | Open Subtitles | نحن نريد أن تعيش حياتك خارج المكتب ميتش |
Wir würden hier gerne einen Kommandoposten errichten, um den Dieb zu fassen. | Open Subtitles | نحن نريد أن نضع موقع قيادة هُنا للإمساك باللص |