Wir reisen außerhalb der Begrenzung des uns bekannten Raumes, und außerhalb der Grenzen unserer Zeit. | TED | نحن نسافر ما وراء حدود الفضاء كما نعرفها، وما وراء حدود الزمن كما نعرفه. |
Wir reisen durch die Welt mit unseren Notizblöcken in unseren Händen und warten auf die Juwelen. | TED | نحن نسافر عبر العالم وفي أيدينا مذكراتنا الورقية وننتظر المجوهرات. |
Wir reisen von West nach Ost, über Meeresgebiete, die auf einer großen Karte nichtssagend aussehen würden, aber manche dieser Berge sind so hoch wie der Mount Everest. | TED | نحن نسافر من الغرب إلى الشرق، فوق جزء من المحيط قد يبدو عديم الملامح في خريطة كبيرة، لكن بعض هذه الجبال قد يكون بكبر جبل إيفيرست |
Wir reisen zu uns selbst, wenn wir dorthin gehen, wo wir eine Wegstrecke unseres Lebens zurückgelegt haben, wie kurz sie auch sein mag. | Open Subtitles | "نحن نسافر إلى أعماق أنفسنا" "نحن نعيش في جزء من الحياة" "لايهم ملخص الزيارة" |
Wir reisen mit wenig Gepäck. | Open Subtitles | نحن نسافر كثيراً |
Wir reisen ununterbrochen. | Open Subtitles | نحن نسافر بصورة مستمرة. |
Wir reisen mit einem Freund meiner Mutter. | Open Subtitles | نحن نسافر مع صديق أمي |
Wir reisen durch die Zeit! | Open Subtitles | نحن نسافر عبر الزمن |
Wir reisen mit dem Jarl Ragnar Lothbrok. | Open Subtitles | (نحن نسافر برفقة (آيرل راغنار لوثبروك |