Wir hören das doch immer wieder von lhnen, wie leicht sogar ein ausgebildeter Agent einknickt. | Open Subtitles | نحن نسمع هذا طوال الوقت كم هو امر سهل بالنسبة لعميل مدرب أن ينهار |
Wir hören die Veränderungen von drei Fronten: aus der Luft, aus dem Wasser und vom Land. | TED | نحن نسمع هذه التغييرات من ثلاث جبهات: من الهواء، ومن الماء، ومن الأرض. |
Wir hören oft von Cyber-Aktivismus, wie Menschen immer aktiver werden wegen des Internet. | TED | نحن نسمع دائماً بالناشطين على الإنترنت، كيف أن الناس أصبحوا أكثر نشاطاً بسبب الإنترنت. |
Wir hören von dem dämlichen Schmetterling schon seit Jahrzehnten. | Open Subtitles | و تتسبب بإعصار في الجانب الآخر من العالم نحن نسمع عن هذه الفراشة منذ عقود |
Serienmörder mit einer 30 tägigen Abkühlperiode und Wir hören erst jetzt von ihnen? | Open Subtitles | قتلة متسلسلون بفترة انتظار تبلغ 30 يوما و نحن نسمع بشأن هذا اليوم؟ |
Wir hören Sie, Delta-X-irgendwas. | Open Subtitles | نحن هنا دلتا إكس مهما يكن، نحن نسمع مسكتك، دلتا إكس راي |
Ja, Wir hören diese kurzen Signale ab und zu, aber... | Open Subtitles | أجل، نحن نسمع هذه الترددات القصيرة في كل حين وآخر ...لكن... |
Wir hören nur wenig und verstehen noch weniger. | Open Subtitles | نحن نسمع القليل ونفهم الأقل. |
Wir hören und gehorchen. | Open Subtitles | نحن نسمع و نطيع.. |
Wir hören und gehorchen. | Open Subtitles | نحن نسمع و نطيع |
Wir hören und gehorchen. | Open Subtitles | نحن نسمع و نطيع |
Wir hören alles, was ihr sagt. | Open Subtitles | نحن نسمع كل ما تقول |
Wir hören Klopfzeichen. | Open Subtitles | نحن نسمع أصواتهم تستغيث |
Wir hören alles, was Sie tun und sagen. | Open Subtitles | نحن نسمع أي شيء تقوم به |
Wir hören, dass alles in Ordnung ist. | Open Subtitles | نحن نسمع ان كل شيء بخير |
Wir hören, dass ein zweiter Helikopter Gus Grissom an Bord holt. | Open Subtitles | نحن نسمع ان مروحية ثانية |
Wir hören. | Open Subtitles | نحن نسمع.. |
Wir hören. | Open Subtitles | نحن نسمع |
- Gut, Wir hören. | Open Subtitles | نحن نسمع |